Le projet Raiar pour les mines de Tazua en est un exemple.
这方面的业务之一是塔祖阿的Raiar项目。
Le projet Raiar pour les mines de Tazua en est un exemple.
这方面的业务之一是塔祖阿的Raiar项目。
Les diamants de la mine de Catoca ne sont exportés qu'en Israël, à un acheteur unique.
卡托卡产的钻石仅出口以色列这唯一一家买主。
Il a vu du matériel d'extraction industrielle en service, ce qui pourrait accroître considérablement la production (voir annexe VI).
专家组目睹人们在使用工业钻石采设备,这可以大大增加的钻石产量(见附件六)。
En Papouasie-Nouvelle-Guinée, ils fournissent jusqu'à 30 % de la main-d'œuvre des petites exploitations extractives.
在巴布亚新几内亚,儿童有时占小劳动力的30%。
Les femmes, moins payées que les hommes, fournissent jusqu'à 50 % de la main-d'œuvre des petites exploitations.
妇女的工资较低,她们占小劳动力的一半。
L'UNITA a également attiré d'autres acteurs à Luzamba, offrant de plus petites mines en échange d'un appui.
安盟在卢桑巴还招进了其他参与者,出让较小的,以换取支持。
Avec le cantonnement de ses troupes, on peut affirmer que le mouvement n'a plus la capacité de contrôler les mines.
过,鉴于安盟部队留在军营内,无法说仍具有控制的能力。
Le Groupe a par la suite été informé par le Ministre que des mesures seraient prises pour mettre fin à cette opération.
后来,该部部长向小组通报说,将采取行动限制该的业务活动。
Des fonctionnaires des mines ont fourni au Groupe des informations permettant de déterminer quelles mines sont contrôlées par les différents groupes armés.
政府业官员为专家组提供了充足的信息,使专家组得以摸清哪些同的武装团伙控制。
Le Groupe espérait que, au strict minimum, l'entreprise aurait réduit ses activités après l'intervention du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie.
小组曾希望,至少在土地、藏和能源部进行干预后,该的业务会缩小。
Cette étude de 10 ans porterait sur la collecte et l'interprétation des noms géographiques désignant les sites historiques d'exploitation minière au Tyrol (Autriche).
这项为期十年的研究将包括收集和诠释与蒂罗尔(奥地利)历史性地有关的地名。
On comptait que l'embargo aiderait à lutter contre les exportations illégales de diamants opérées à partir de mines exploitées sous licence et dûment autorisées à fonctionner.
曾希望禁运有助于打击从合法经营的有执照的非法出口钻石。
En outre, il continue d'être informé que les mines sont aujourd'hui rouvertes dans les zones reculées sous le couvert forestier qui les protège de l'air libre.
此外,专家小组继续收报告说,在偏远地区遮天蔽日的森林深处正在开掘新的。
Ces mines n'ont pas produit le même niveau de revenus pour l'UNITA que celle du Cuango; selon les informations disponibles, ces diamants étaient évalués à 105 dollars le carat.
这些给安盟提供的收入如宽果的;根据已收集的数据,这些钻石价值为每克拉105美元。
Ces activités dites «connexes» pouvaient aussi être engagées par de nouvelles entreprises qui profiteraient des infrastructures mises en place grâce aux activités minières et qui pourraient former des groupements.
这种“侧流”活动还可以成为利用建立的基础设施的新企业,并可以发展成集群企业。
Des agents de promotion de la parité des sexes dans chacun des six sites miniers ont fourni des informations et coordonné les visites des équipes de planification dans les sites miniers.
六个的性别发展官员都为该计划提供了信息,并对规划小组在这些的咨询访问活动进行了协调。
Le Groupe d'experts a observé qu'il était de notoriété publique, dans les entreprises minières du Sud-Kivu, que telle ou telle mine était sous la mainmise d'un groupe armé donné.
专家组发现,在南基伍地区的产品商行中,哪个武装团体占领哪些是众所周知的。
De grandes quantités de graviers avaient été extraites et se trouvaient au stade du tamisage et de la concentration dans une installation de lavage bien équipée située près de la mine.
已经采集大量的砾石,正在进行筛选,并集中堆放在离较近的一个结构完善的洗设施内。
De toute évidence, des pierres de cette valeur ne peuvent pas provenir des sources indiquées, à moins qu'elles soient les plus belles de la mine de Williamson et aient été volées.
从表面来看,价值太高,可能来自于声称的来源,虽然这可能只是反映威廉森最好的宝石被窃的情况。
Les hommes qui cherchent du travail dans les zones urbaines, dans l'armée et dans les mines et les femmes employées comme domestiques peuvent être séparés de leur conjoint pendant de longues périodes.
那些在城市地区、在军队和谋职的男子,以及那些找家务工作的妇女可能要长时期地与配偶分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。