Le navire navigue sur les flots.
船在破浪行。
Le navire navigue sur les flots.
船在破浪行。
Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.
志当存高远,天高任鸟飞。衷心感谢山大商学院与法国南部列塔尼大学合作赴法学习双学位项目,使我得在另一片天地乘风破浪梦。
Ce programme m’apporte une chance d’entrainer et une opportunité d’accquir, je le choisissais pas pour la curiosité ni une façon de suivre la mode.
此次赴法交流机遇,使我学业乃至职业规划重新洗牌。它带给我绝不是随波逐流与对于好奇满足,更多是乘风破浪磨砺与直挂云帆之收获。
Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.
我相信,在你足智多谋领导之下,安理会船将避开有可能撞碎船只所有暗礁,乘风破浪前进。
"Million" est l'esprit d'amélioration continue dans le développement économique de la vague, le vent et les vagues, à oeuvrer pour un marché encore plus vaste espace.
“万”不断进取精神,在发展经济浪潮中,乘风破浪,努力争取一片更加广阔市场空间。
Outre leur rôle dans la protection des côtes contre l'érosion, les dégâts causés par les tempêtes et l'action des vagues, les mangroves abritent naturellement un vaste ensemble d'espèces marines, dont des espèces de poissons et des mammifères marins d'une grande importance.
它们除了保护海岸线免受侵蚀,暴风雨破坏和破浪活动冲击之外,还具有天然能力作为大批海洋物种,包括宝贵鱼种和海洋哺乳动物宿主。
Je crois, Monsieur le Président, qu'avec votre détermination et votre force, que cachent vos sourires désarmants, vous persisterez dans vos efforts patients afin que tous montent à bord pour courir devant le vent et traverser la houle, comme vous l'avez dit avec tant d'éloquence.
我相信,凭着决心和毅力,你们一定会作出不懈努力,从而像各位发出极为有说服力呼吁那样,团结一致,乘风破浪,奋勇向前。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。