Nous avons créé cinq fermes de démonstration pour utiliser les terres touchées par la salinité.
我们建立了5个示范农场开发盐。
Nous avons créé cinq fermes de démonstration pour utiliser les terres touchées par la salinité.
我们建立了5个示范农场开发盐。
La Rapporteuse spéciale a été frappée de noter combien le village de réfugiés était mal situé, loin de tout lieu habité et surtout sur une terre inculte et aride.
特别报告员感到吃惊是,难民村设施极差,距居民区很远,尤其是周围都是不毛盐。
Il était également fait appel à la recherche spatiale pour mettre au point des plantes pouvant être cultivées malgré la présence de facteurs défavorables tels que la sécheresse, la salinité et l'alcalinité.
通过空间研究还可培育出能够在干旱和盐恶劣条件下生长作物。
Dans toutes les zones arides, semi-arides et subhumides sèches, les réserves d'eaux souterraines diminuent et de nombreux sols deviennent salins en raison de la dégradation causée par la sécheresse et une mauvaise gestion.
在所有干旱、半干旱和亚湿润干旱区,下水供应正日趋枯竭,许多土壤由于干旱和理不善引起土退化而成为盐。
Des entreprises privées, des instituts de recherche internationaux et des universités prestigieuses mènent des recherches portant notamment sur des variétés de plantes résistantes aux maladies, à la sécheresse ou à la salinité du sol.
一些私人企业、国际研究所和名牌大学特别对抗病虫害、抗干旱或抗盐物新品种进行研究。
La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.
多数报告都提到通过重新造林措施恢复退化土,但也提到灌溉系统和梯田整复以及盐恢复。
Les écosystèmes qui seront dans l'avenir les plus vulnérables semblent inclure les récifs de coraux, la toundra et la forêt boréale, les régions subtropicales et la Méditerranée, les régions côtières basses, les marais salants et les ressources hydriques des latitudes moyennes, bien que les données disponibles à l'heure actuelle restent non concluantes.
未来最脆弱生态系统似乎包括珊瑚礁、冻原区和北方森林、亚热带和中海区、低沿海区、盐和中纬度区水资源,尽现有数据仍然不具有决定性。
Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.
《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模树造林、开垦荒、盐以及其他遭受侵蚀和退化土,从而推动实现与环发会议有关三个公约目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。