Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女人接生后接着给神甫做手术。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女人接生后接着给神甫做手术。
Le curé est un saint homme.
神甫是位恪守教规人。
Quinze ans plus tard, le curé se rend compte qu'il doit tout avouer à son fils.
十五年后,神甫意识到应该告诉他儿子切真相。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
在洗礼仪式中,神甫将水滴在受洗者头上。
Oh! monsieur le cure, dit Eugenie, revenez dans quelques instants, votre appui m'est en ce moment bien necessaire.
"哦!神甫先生,"欧叶妮说,"会儿再来?眼下我很需要支持。"
Il va ensuite au collège de Rodez et sert la messe le dimanche pour payer ses frais d'études.
后来,他来到罗德兹中学学习,为了解决学费问题,他周日都要辅弥撒(为做弥撒神甫递圣水,酒等)。
Nanon lui annonca le cure de la paroisse.Ce cure, parent des Cruchot, etait dans les interets du president de Bonfons.
娜农通报教区神甫来访,他是克吕旭亲戚,关心德•蓬丰庭长利益。
La plupart de ces actes violents auraient été commis par des extrémistes orthodoxes sous la houlette d'un prêtre, Vasili Mkalavishvili.
据信,大多数暴力行为都是由Vasili Mkalavishvili神甫领头东正教极端分子所为。
Sur le conseil même du curé d’Abrecave, avec son aide aussi, l’enfant fut mis au collège d’une petite ville des environs.
在阿布雷卡夫神甫建议和帮助下,孩子被送进了附近座城市里所初中。
Mr. Fogg lui demanda s'il ne serait pas trop tard pour aller prévenir le révérend Samuel Wilson, de la paroisse de Mary-le-Bone.
福克先生问路路通现在到马利勒坡纳教萨缪尔•威尔逊神甫是不是太晚了。
Une église grecque y est construite de 1852 à 1870. L’église latine se trouve en face et actuellement c’est le même curé qui officie.
建于1852-1870年希腊教. 拉丁教在它正对面. 现在都是由个神甫主持仪式.
Chez les catholiques, les rites de la mort évoluent aussi parce que dans bien des provinces, les cérémonies sont confiées àdes diacres, faute de prêtres.
在天主教徒中,死亡仪式也在发展,也是因为在很多省份里,由于缺少神甫,这些仪式就交由副祭来进行。
Quelques neuf mois plus tard, juste au moment où elle doit mettre au monde l'enfant, un curé entre à l'hôpital pour se faire soigner une affection de la prostate.
约九个月后,就在女人要分娩时候,位神甫到医院治疗前列腺疾病。
600 familles sont relogées par Père Pedro et 4 000 familles relogées par le Ministère de la population, de la protection sociale et des loisirs en partenariat avec la Commune urbaine d'Antananarivo et d'Antsirabe.
神甫佩德罗为600户家庭提供住所,人口、社会保险及休闲部与安塔那那利佛和安斯拉贝城市社团合作,为4 000户家庭提供了住房。
Depuis des mois, des travaux de prospection étaient en cours dans le secteur de Beit Hatzelem (situé dans le même quartier), près de la porte d'Hérode, dans la perspective de l'ouverture d'un nouveau chantier de construction dont le groupe ultra-orthodoxe juif Ateret Kohanim entendait assurer le financement.
数月以来,在该区Beit Hatzelem区靠近Herod门之处直在进行探索性挖掘工作,以便为极端正统神甫之冠运动想资助建筑项目作准备。
Aux termes de la LRA, le mariage des non-musulmans est célébré par un officier de l'état civil dans son bureau ou dans tel autre endroit autorisé en vertu d'une licence en bonne et due forme délivrée par le Ministre principal de l'État, ou, en cas de cérémonie religieuse ou coutumière, par tout ecclefsiastique, pasteur ou prêtre de toute église ou temple nommé par le Ministre pour agir en qualité d'adjoint de l'officier de l'état civil.
根据《法律改革法》,非穆斯林婚姻应该由登记员在其办公室或由部长签发有效许可证授权其他地方举行正式礼仪,或者由部长指定教或庙宇中担任婚姻登记助理教士、牧师或神甫按照宗教习俗举行典礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。