L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免必须有长签认免证明。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免必须有长签认免证明。
L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.
科索沃效率有所提高。
M. Noureddine Bensouda (Maroc), Directeur général des impôts au Ministère des finances et de la privatisation.
财政和私有化事长。
À la fin août, elle avait recouvré 115 millions d'euros.
截至8月底,科索沃共收款1.15亿欧元。
La question est importante, en particulier, pour les autorités fiscales des pays en développement.
对发展中国家而言,这是特别重要问题。
La loi portant révision de la loi sur l'Administration fiscale ukrainienne.
“关于对乌克兰国家法进行修订法案”。
Le détenteur de gros bétail paye l’impôt à la Commune dans laquelle se trouvent les éléments imposables.
大型牲畜所有者其牲畜所地市县付。
Un mémorandum d'accord entre ces deux services est en cours d'élaboration.
当前正制定辐射防护和毛里求斯之一项谅解备忘录。
L'administration fiscale du Kosovo doit continuer d'améliorer ses systèmes de recouvrement des recettes intérieures.
科索沃需要进一步发展其系统,以改善国内收状况。
Les mécanismes de mise en place de l'Office burundais de recettes constituent une preuve de cet engouement.
布隆迪设立机制就是一个证明。
Elle applique toutefois toutes les conventions, instructions et directives de cette organisation.
然而,斯普斯卡共和国海关管理接实行世界海关组织所有公约、指示和准则。
Après la SAIC, l'Inland Revenue Department pour vous inscrire, payer un impôt annuel fixe à l'Internal Revenue Service.
经过国家工商、注册登记,固定每年向国缴纳收。
Sur ce montant, KWD 47 313 (USD 165 596) correspondent à des sommes qui seraient dues au fisc koweïtien.
这笔金额中,47,313科威特第纳尔(165,596美元)是所称欠科威特债。
Les parents peuvent aussi obtenir la communauté de responsabilité par une communication commune aux autorités fiscales.
父母亲经向联合上书也可以取得共同监护权。
Diverses entreprises ont adressé à la MINUK des demandes introductives d'instance contre l'Administration fiscale du Kosovo.
特派团收到各企业关于科索沃程序问题一些投诉。
Le Groupe s'est en particulier entretenu avec le Directeur de l'OFIDA de Goma et ses deux adjoints.
专家组特别会见了戈马长及其两名副手。
Selon l'OFIDA, les seules recettes douanières que le CNDP ait revendiquées seraient les taxes routières que lui-même perçoit habituellement.
根据提供情况,全国保卫人民大会要求收取仅有关收入是通常收取道路。
Le Service des douanes relève de l'Administration fiscale, tandis que la Garde-frontières relève du Ministère de l'intérieur.
海关和国家边防队分别隶属国家和内政。
Trois assistants (1 membre des services généraux (autres classes) et 2 employés locaux) seront chargés du soutien administratif.
三名助理(一名一般事人员,其他职等和两名当地雇员)向提供行政和文员支助。
L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.
社会由征收,再由它将其中13%转入健康保险基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。