Le texte écrit de ma déclaration sera distribué.
我发面稿件将印发。
Le texte écrit de ma déclaration sera distribué.
我发面稿件将印发。
Le Département chargé de la coordination du volume a reçu la plupart des contributions.
向该卷提供稿件大多由协调机构收取。
Il est commun de trouver des flux RSS sur de nombreux sites Web.
现在许多网站都用真正简单稿件辛迪加输入。
Plusieurs organisations et experts ont présenté des documents et des contributions sur la question.
若干组织个人专家提交了稿件关于这个主题文件。
Le communiqué de presse est le moyen principal pour communiquer des nouvelles sur votre entreprise aux médias.
新闻稿件是将关于你公司新闻传达给媒体主要手段。
L'OMT a parrainé cette publication de l'International Ecotourism Society et y a contribué.
旅游组织主办并为国际生态旅游协会这一出版物提供稿件。
Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.
如果你对拼写或语法不在行,将稿件交给你朋友或同事去校对。
Le Bulletin ne comprendrait que des résumés ou de courts articles; les articles plus longs seraient diffusés sur le site Web.
《讯》只将刊登短文或摘要;较长稿件将在网上发表。
Ses rapports doivent contribuer aux débats du Forum sur les initiatives des pays et des organisations à l'appui du mandat actuel.
报告应作为一项稿件提出,供论坛讨论由国家组织带头推行并与现有职权范围有关倡议。
Dans la presse écrite, notamment indépendante, malgré la qualité des productions journalistiques féminines, l'accès aux postes de décision des femmes reste encore très limité.
在报刊出版业中,特别是独立报刊,尽管女记者撰写稿件质量很高,但晋升决策岗位人数尚十分有限。
Couplés pour en renforcer la portée, ces produits sont dénués de connotations sexistes et tiennent bien compte des besoins et conditions divers des femmes africaines.
这些稿件小册子相互补充,形成了一套完整资料,其中不带性别偏见,并对非洲妇女各种需要都作出了回应。
Toutes les commissions régionales préparent actuellement leurs contributions à l'examen décennal du Programme d'action de Beijing et veillent à fournir les éléments régionaux nécessaires au processus.
所有区域委员会正在准备为北京行动纲领十年期审查提供稿件,并为此进程提供必要区域投入。
Un forum de discussion électronique a été mis en place et la première édition d'un bulletin auquel contribuent des jeunes du monde entier a été publiée.
建立了一个电子讨论论坛,而且出版了时事讯创刊版,稿件由世界各地年轻人提供。
Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.
在实验物理研究所,过在各种国际会议上发表一系列论文稿件对成果作了介绍。
D'autres méthodes de distribution de l'information utilisées par le Centre d'actualités de l'ONU telles que le format RSS (résumé complet d'un site) se sont aussi développées régulièrement.
联合国新闻报道中心所用其他传播新闻方式,例如真正简单稿件辛迪加供稿,也显示持续增加。
Le Conseil international des femmes publie un bulletin trimestriel en anglais, en français et en espagnol et il a lancé son nouveau site Internet : www.icw-cif.org
国际妇女理事会出版季度迅(获得英文、法文西班牙文赞助稿件)并开设了新网站:www.icw-cif.org。
Hébergé par le Cyberschoolbus des Nations Unies, ce concours était ouvert aux élèves de 8 à 18 ans; environ 700 dissertations ont été reçues du monde entier, dans toutes les langues officielles.
“联合国青少年天地”主持这次竞赛对8至18岁学生开放,共收到来自全世界约700件以六种正式语文写稿件。
L'essentiel de ces reportages s'est appuyé sur des informations fournies par le Département de l'information sous forme de dossiers de presse complets et dans le cadre d'activités de mobilisation des médias.
许多这些报道是新闻部提供详尽新闻稿件广泛联系媒体结果。
Nous aimerions le remercier plus particulièrement de son résumé précis de la situation dans la province du Kosovo et ce dans le communiqué de six pages qui nous a été distribué.
我们特别感谢他在分发给我们六页稿件中对该省局势作出准确总结。
Dans cet ordre d'idées, le Groupe de travail a encouragé les États membres à participer aux travaux intersessions sur les objets géocroiseurs et à soumettre leurs contributions au président de l'Équipe.
在这方面,工作组鼓励会员国参与闭会期间在近地天体方面工作,并向行动小组主席提供稿件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。