Les délégations sont invitées à y participer activement en posant des questions et en formulant des observations impromptues.
邀请各代表团踊跃参加对话,不用随意提出问题和评论。
Les délégations sont invitées à y participer activement en posant des questions et en formulant des observations impromptues.
邀请各代表团踊跃参加对话,不用随意提出问题和评论。
Je vais demander qu'à partir de maintenant, les orateurs qui ont des textes les distribuent - il en sera tenu compte.
我请有发言的发言者散发这些—这已经是公开宣布的。
Il supervisera l'élaboration des notes d'information destinées au Secrétaire général, au Vice-Secrétaire général et au Secrétaire général adjoint et coordonnera les contributions provenant de l'ensemble du Département.
在职者也将负责监督秘书长、常务副秘书长和副秘书长简的起草作,并协调该部门各领域的投入。
Le chef de leur délégation s'est contenté de lire d'une traite un texte tout préparé, sans manifester la moindre sincérité et en ne répondant même pas aux questions posées.
美国代表团团长一口气读完了备好的,毫无诚意,连问题也不回答。
On a approuvé le fait que des cours étaient dispensés pour améliorer l'aptitude à la rédaction des fonctionnaires participant à l'établissement des rapports, puisqu'un document bien rédigé était en général plus concis, plus facile à éditer et à traduire, et plus facilement assimilé par les lecteurs.
它们赞同举办讲习班,以加强告作人员的起草能力,因为如果拟得好,文件通常就比较简明,易于辑和翻译,也便利读者阅读。
Comme le Représentant spécial a déjà abordé les détails ayant trait à la formation et à la réinsertion de nos forces de police, et pour ne pas faire perdre de temps au Conseil de sécurité, je ne lirai pas certaines de mes observations sur cette question.
由于特别代表已经谈到了培训和重新整我国警察部队的一些详情,为了让安全理事会节省时间,我将略过已备好的中在这方面的一些内容。
M. Denktash était prêt à examiner les questions clefs, généralement en répétant sa position à leur sujet, souvent à partir de textes préparés, sans procéder à des concessions mutuelles, mais il n'était pas disposé à examiner de près la question essentielle du territoire tant que celle de la souveraineté n'aurait pas été abordée.
登克塔什先生备讨论核心问题,但往往喜欢重申关于这些问题的立场,经常用备好的照本宣科,而不是进行讨价还价。 不过,他不备在解决主权问题前,以任何有意义的方式讨论领土这个核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。