En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.
此外,感谢丹麦和日本政府提供中支。
En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.
此外,感谢丹麦和日本政府提供中支。
Un appui aérien ayant été demandé, les deux Mi-24 stationnés à Nyala ont été dépêchés sur les lieux.
部队召唤中支,驻在Nyala的两架Mi-24型直升飞机被急派到当地。
Les patrouilles de nuit seront particulièrement importantes et les bataillons bénéficiant d'un appui aérien devront être équipés pour des opérations nocturnes.
夜间巡逻尤其重要,配有中支的步兵营应当有能力并有装备,可从事夜间行动。
Fréquemment, l'assaut initial est précédé ou accompagné d'un appui militaire aérien, sous forme de vols de surveillance ou de bombardements effectifs.
在首次攻击之前或同时往往会有侦察或实际轰炸形式的中军事支。
Je suis également reconnaissant au Gouvernement japonais d'avoir fourni un appui aérien spécifique à la MANUI, qui devrait s'achever à la fin de l'année.
感谢日本政府为联伊助团提供专门中支,这项服务预期将持续到年底。
Un appui aérien a été fourni à la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUSOUD) avec l'envoi de plusieurs aéronefs pour des missions spécialisées.
联刚特派团曾向联合国苏丹特派团(联苏特派团)提供中支,专门派遣了几架飞机。
Nous augmentons actuellement notre contribution à la FIAS et, à la demande de l'OTAN, nous allons prochainement fournir un appui aérien au moyen de F-16.
们正在增加向安部队的派兵,而且应北约要求,们正在提供F-16中支。
Sa dotation en armes et sa logistique sont assurées par l'armée, et elle peut demander un appui aérien et terrestre en cas de besoin.
军队向其提供武器和后勤助,要时可要求中和武装支。
Un appui politique approprié, des arrangements en matière de sécurité et un soutien financier et logistique sont indispensables au succès de sa mission en Iraq.
感谢向联合国驻伊拉克人员提供保护和后勤支助的那些会员国,其中包括那些向“单独实体”提供中支和派遣部队的会员国。
Les moyens d'intervention rapide, l'appui tactique aérien, les équipements médicaux de terrain et le contrôle des mouvements ne sont que quelques-unes des mesures citées dans le rapport.
快速反应能力、中战术支、外勤医疗设施和调度,只是报告中提及的一小部分例子。
L'opération a fait intervenir 3 500 soldats congolais, secondés par 600 membres de la brigade de la MONUC dans le Nord-Kivu, qui ont apporté un appui logistique aérien.
除刚果部队3 500人参与行动外,联刚特派团北基伍旅的600名成员也提供了后勤和中掩护支。
Vers 15 heures, soit cinq heures après le début de l'attaque, les Forces armées soudanaises se sont déployées dans Sirba avec l'appui aérien d'un Antonov et de deux hélicoptères.
约下午3时,即攻击开始5小时后,苏丹武装部队在一架安东诺夫型飞机和两架直升机的中支下部署进入西尔巴。
Elle a appris en outre avec inquiétude que l'appui aérien tactique avait été inefficace en raison des règlements restrictifs que l'ONU applique à l'utilisation des moyens militaires de cet ordre.
此外,代表团关切地获悉,战术性中支不力,原因是联合国对此类军事财产的使用有限制。
Pour ce qui est de l'appui aérien, étant donné les conditions de sécurité à Mogadiscio, les arrangements à court terme en ce qui concerne la capacité commerciale de l'EVASAN ont été renforcés.
关于中支,考虑到摩加迪沙的安全状况,商业医疗后送能力短期安排已经得到加强。
L'UE peut également participer en fournissant des unités essentielles ayant des capacités spécialisées, telles que des unités de génie de combat, des éléments d'appui au trafic aérien et des moyens d'appui aérien rapproché.
欧盟可参与派遣具有特殊能力的要支部队,如战斗工程人员、中交通支助人员和近距离中支资产。
Les forces des Taliban ont reçu l'appui de frappes aériennes, mais les vastes champs de mines du Front uni se sont révélés le principal obstacle à la progression des Taliban sur le terrain.
塔利班部队有中支,但联合阵线的大范围地雷阵成了阻止塔利班在地面上进一步推进的主要障碍。
Alors même que les efforts se poursuivent pour renforcer l'autonomie de la Mission en matière d'appui aérien, j'exhorte les États Membres à appuyer la recherche par l'ONU à titre provisoire d'un aéronef adapté.
尽管虽然仍在努力扩大中支方面的自给能力,是要强烈吁请会员国予以支持,满足联合国提出的临时提供专用飞机的要求。
En particulier, il faudrait mettre en place les conditions opérationnelles nécessaires, c'est-à-dire des mécanismes appropriés de protection et de sécurité, un appui aérien et construire des installations qui assurent la sécurité du personnel.
特别重要的是为联合国发挥作用建立要的基础设施和条件,其中包括充分的保护和安全安排、中支,特别是建造安全的设施。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角的军事进攻行动,吉布提需要近距离中支、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支。
Il n'y aura probablement pas d'autre expansion de la Force tant que celle-ci ne disposera pas sur place de moyens supplémentaires tels qu'appui aérien rapproché, transports aériens (avions et hélicoptères), forces spéciales et soutien logistique.
其后,不可能再进一步扩大国际安全助部队,直到该国能有更多的资产支助国际安全助部队,即严密的中支、固定翼和旋翼飞机运能力、特别部队能力和后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。