1.Comment exprimer le remerciement et la réponse aux remerciements?
怎样表达意和?
2.Merci pour les larges masses de clients de l'amour, la paix Fu-chi a lancé l'assurance vie universelle.
为了广大客户厚爱,平安推了智富人生万能寿险。
3.La Société aura le plus favorable des prix et la meilleure qualité de service à la clientèle en retour.
本公司将已最优惠价格和最优服务客户。
4.Nous nous efforcerons de faire mieux, de façon à la qualité de nos nouveaux clients existants et en retour!
我们将努力做得更好,以我们量新老客户!
5.Le texte intégral de la Déclaration du Secrétaire général de l'ONU figure à l'annexe V au présent compte rendu.
秘书长领奖发言全文载于本议事录附件五。
6.Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.
我就要结束讲话时候,我词里不会忘记在代表大会期间为我们提供服务技术人员。
7.Continuer à développer le meilleur rapport coût-efficacité des produits pour les consommateurs de tous les horizons de la vie en échange de l'amour.
不断开发最完美、最实惠产品来各界消费者厚爱。
8.Afin de produire plus et de meilleurs produits en retour clients, qui se consacrent à rendre le monde, main dans la main, un total de Chin-Hung carte!
以求生产更多更好产品广大客户,竭诚结交天下有志商,携手并进,共展鸿图!
9.Le Bureau a également mis au point une affiche qui rend hommage aux femmes autochtones et reconnaît la contribution de celles qui ont réussi dans divers domaines.
该办公室还推了表彰土著妇女海报与推进和土著妇女在各个领域所作贡献。
10.Dans un produit plus parfaite, plus fiables et une meilleure qualité de services aux clients à la maison et à l'étranger en contrepartie de l'appui et de l'amour.
以更完美产品,更可量,更完善服务国内外客户支持与厚爱。
11.Bienvenue à venir à votre entreprise, la société sera plus parfait, plus fiables et de meilleure qualité des services en contrepartie de la majorité des clients de l'amour.
热忱欢迎您前来洽谈业务,本公司将以更完美产品,更可量,更完善服务广大客商厚爱。
12.Je veux que toutes les bonnes nouvelles en une crème, toutes les bénédictions dans un g??teau au chocolat molle, je vous remercie tous heureux, et puis dire Joyeux No??l!
我要把一切喜讯变成奶油,所有祝福柔成巧克力,所有快乐做成蛋糕你,然后说声圣诞快乐!
13.Pour rendre hommage à l'entreprise les clients de l'amour de la société un engagement sérieux à adhérer à la disposition de la clientèle avec des produits de haute qualité et des services.
为客户对本公司厚爱,公司郑重承诺,坚持为客户提供高品产品和服务.
14.Pour rendre hommage à la grande masse des anciens et nouveaux clients de notre amour, Yin Tai Electronics sera dédié à vous fournir un service de qualité et bon marché des marchandises.
为广大新老客户对对我们厚爱,银泰电子公司将竭诚为您提供优服务及物美价廉商品。
15.Le lendemain, le type qui voudrait remercier le paysan, constate qu'il n'a pas un rond en poche, mais comme il est ventriloque, il décide de lui faire un petit tour en guise de remerciements.
16.6 En réponse à la demande, l'occupant peut demander que ses besoins en matière de logement soient pris en considération par la Direction du logement et, en pareil cas, fournir à la Direction toute information aidant à apprécier ces besoins.
17.Pour l'occasion, le Centre a organisé, en collaboration avec l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU, une conférence de presse en l'honneur de Masaaki Tanabe, producteur et réalisateur du documentaire, qui en a fait don à l'ONU au nom du Comité cinématographique de Sarugaku-Cho.