En particulier, la pâte de produits en acier-et-coller de carbone renforcé fiber conception optimale.
产品还特别针对粘贴钢板和粘贴碳纤维加固作了优化设计。
En particulier, la pâte de produits en acier-et-coller de carbone renforcé fiber conception optimale.
产品还特别针对粘贴钢板和粘贴碳纤维加固作了优化设计。
Casting est, l'idéal des boîtes en carton pâte et de matériaux auxiliaires.
粘洁力强。是精密铸造,纸箱粘贴的理想辅材料。
Il est manifeste que des textes ont été coupés et collés.
显然材料经过了剪切和粘贴。
Les feuillets pour l'apposition de visas autocollants sont également conformes aux normes internationales.
波黑的粘贴签证也符合国际标准。
Une dizaine de rapports nationaux, examinés et traduits, attendent d'y être téléchargés.
十几份国家报告已经处理完毕并已翻译,将粘贴在网站上。
Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.
自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值的邮管处邮票的邮件。
Les accords spécifiaient que les frais d'affranchissement liés à l'utilisation de ces timbres seraient remboursés aux administrations postales respectives.
这些协议规定,三国的邮政服务部门将因邮粘贴联合国邮票的邮件而获得补偿。
Entreprise spécialisée production: coller, anti-poussière anti-choc, le matériau conducteur et les matériaux d'isolation amende ensemble de produits transformés.
本公司专业加工生产:粘贴、防尘防滑防震、绝缘导电材料及精美包材之加工产品。
C'est d'ailleurs un copier-collé qui est qu point de départ de l'écriture au clavier de l'une à partir de l'autre.
这不像是复制粘贴那只代表句始,末的简单标点符号。
Ouvrez un navigateur, collez le lien dans la barre d'adresses, puis appuyez sur la touche Entrée ou Retour de votre clavier.
打开浏览器,把这个地址粘贴到地址栏里,回车。
La société a toujours été à la crédibilité de la première, la qualité de raffinement, de pâte parfaite technologie, services, humaniste.
公司历来以信誉第一,质量求精、粘贴技术过硬、人性化服务。
Ouvrez un navigateur, collez le lien dans la barre d'adresses, puis appuyez sur la touche Entrée ou Retour de votre clavier.2.
打开浏览器(空白网页):把这个地址粘贴到地址栏中,然后敲您键盘上的回车键.
Un sous-groupe a inspecté l'entreprise publique Al-Qaaqaa pour placer des films de protection thermique sur les couvercles des ogives du missile Al-Somoud 2.
一个小分了国营企业Al-Qaaqaa,以便在萨穆德2型导弹弹头的盖子粘贴防热膜。
Des disparités entre les langues ont cependant existé tant que la possibilité d'exploiter directement les fichiers électroniques n'a pu être assurée dans tous les cas.
不过以往在使用者希望打开文件或剪切和粘贴文件时,各语文间有待遇不同的现象。
Placez sur votre plan de travail tout ce qu'il vous faut pour écrire, découper et coller ainsi que les papiers et dossiers sur lesquels vous travaillez actuellement.
把那些你当前要填写、裁剪、粘贴的纸张和资料都放在你的工作台上。
11- Les deux pages du dimorphe sont tout-à-fait identiques, à la virgule près, si l’on ne s’intéresse qu’ à la séquence des mots et signes de ponctuation.
两个二体诗 都是一样的格式,近逗号处,如果我们注意到词的顺序和标点符号。这不像是复制粘贴那只代表句始,末的简单标点符号。
Production de conception tous les types de placage naturel collé porte de bois composite, il existe une variété de styles et de matériaux pour le choix de placage.
专业设计生产各种天然薄木粘贴实木复合门,有多种款式与薄木材质供选择。
Les observations que je ferai aujourd'hui seront un résumé de la situation, mais nous avons aussi distribué un rapport écrit plus long, qui est disponible sur notre site Web.
我今天的发言是概括性质的,但我们也散发了一份内容更长的书面报告,该报告粘贴在我们的网址上。
L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.
邮管处接受粘贴正常购买的以欧元计值的联合国邮票的商业邮件,但收取10%的处理费。
Les accords conclus avec les services postaux des États-Unis, de l'Autriche et de la Suisse spécifient que les frais d'affranchissement liés à l'utilisation de ces timbres seront remboursés aux administrations postales respectives.
与美利坚合众国、奥地利和瑞士等国邮政当局所达成的协议规定,三国的邮政服务部门将因邮粘贴联合国邮票的邮件而获得补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。