De plus, les produits psychopharmacologiques sont disponibles dans tous les centres de soins de santé primaires.
此外,治精神病的药物在所有初级卫生中心都可以获得。
De plus, les produits psychopharmacologiques sont disponibles dans tous les centres de soins de santé primaires.
此外,治精神病的药物在所有初级卫生中心都可以获得。
Des travailleurs sociaux du centre offrent des services de conseil tandis que des psychologues, des psychiatres et un personnel infirmier qualifié fournissent une aide.
会工作者在“门诊戒毒中心”提供谘询,心理学工作者、精神病学工作者和符合资格的护士提供协助,为每个吸毒者制定一种治方案。
L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.
监狱管理构正在计划建立多功能的医中心,接收罪犯精神病人和药物滥用者并向他们提供适当治。
L'IDMC note que les conflits et les déplacements de population ont engendré un stress psychosocial chez les personnes déplacées et que nombre d'entre elles semblent avoir besoin de services de santé mentale.
流离失所问题监测中心指出,冲突和流离失所在国内流离失所者之间带来了心理-会紧张,他们中许多人似乎需要精神病治。
La santé mentale est abordée selon une nouvelle approche communautaire qui vise à traiter les malades mentaux à domicile, dans des centres de santé familiale, des centres communautaires de santé mentale ou des appartements protégés.
为心理康成立了新的构,在病人家里、家庭卫生中心、心理康中心或护公寓治精神病人。
Concernant l'organisation des soins de santé, l'administration pénitentiaire a conclu des conventions avec des établissements publics hospitaliers : le Centre Hospitalier de Luxembourg est responsable de l'organisation des soins de santé somatiques et le Centre Hospitalier Neuro-psychiatrique d'Ettelbruck est responsable de l'organisation de la prise en charge psychiatrique des détenus.
关于医的组织,监狱管理层与公共医构签订了协议:卢森堡医中心负责组织身体疾病的医,Ettelbruck神经精神病医中心负责组织被拘留者精神疾病的治。
S'agissant du traitement et de la réinsertion, les services de santé de Macao collaborent avec la TSRD pour assurer les tests de laboratoire nécessaires aux toxicomanes qui ont été pris en charge par le centre de consultation externe et mettent à leur disposition des psychiatres qui les aident dans leur thérapie.
在戒毒和康复范围内,澳门特别行政区卫生局与戒毒复康处合作,对受“门诊戒毒中心”治过的吸毒者开展实验室抽样研究,并且由精神病学工作者协助其进行治。
15) Le Comité prend note des modifications récemment apportées à la loi sur les traitements médicaux, qui porte création d'une procédure de contrôle judiciaire du placement sous contrainte en hôpital psychiatrique et du traitement administré aux patients internés, et de la mise en place à Riga d'un nouveau centre moderne de santé mentale ambulatoire.
(15) 委员会注意,在最近对《医法》所作的修正中,规定了对患者强制性、非自愿被送进精神病院及其后的治情况进行司法审查的程序,并在Riga建立了一个新的现代化心理援助流动中心。
15) Le Comité prend note des modifications récemment apportées à la loi sur les traitements médicaux, qui porte création d'une procédure de contrôle judiciaire du placement sous contrainte en hôpital psychiatrique et du traitement administré aux patients internés, et de la mise en place à Riga d'un nouveau centre moderne de santé mentale ambulatoire.
(15) 委员会注意,在最近对《医法》所作的修正中,规定了对患者强制性、非自愿被送进精神病院及其后的治情况进行司法审查的程序,并在Riga建立了一个新的现代化心理援助流动中心。
Dans de nombreux pays, en l'absence de systèmes de soutien communautaire, notamment sous forme d'appartements thérapeutiques et de centres d'accueil, les politiques de désinstitutionnalisation ont eu des répercussions importantes et imprévues, particulièrement l'alourdissement du fardeau des familles, la dérive de personnes atteintes de graves troubles mentaux vers le système de justice pénale et l'augmentation du nombre de sans-abri.
在许多国家,由于缺乏有补助的住房和救助中心等区支持措施,不送院治政策无意中造成了严重的后果,尤其是增加了家庭护理人员的负担;将严重精神病患者移交刑事司法系统;以及使更多的人无家可归。
Le Code de l'enfance et de l'adolescence dispose, en son article 74, que les adolescents ne peuvent accomplir aucun type de travail dans des lieux insalubres et mettant en péril leur vie, leur santé, leur intégrité physique, psychique ou morale, tels que mines, travaux souterrains, décharges, clubs de nuit, travaux nécessitant une manipulation d'objets et de substances toxiques ou psychotropes et, d'une manière générale, le travail de nuit.
根据《儿童和青少年法典》 第74条,不得让青少年在不利于康或对其生命、康、或身心或道德安全构成危险的地方参加工作,比如在矿井、地下、废物倾倒场或夜间娱乐中心等场所工作,涉及侍弄毒品或治精神病的药品或物质的工作、或者普通的夜班工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。