Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.
法国烹饪依照季节的不同突出不同的肉类蔬菜以及香。
Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.
法国烹饪依照季节的不同突出不同的肉类蔬菜以及香。
Il faudra aussi faire appel d'urgence à des traducteurs et interprètes spécialistes de la terminologie juridique.
,还需紧急征聘法律辞汇的翻译/口译人员。
Actionnaires dans les industries liées depuis de nombreuses années, des compétences dans le matériel informatique et de logiciels.
股东都曾在相关行业工作多年,计算机的软硬件。
Elle se compose de magistrats, de députés, de représentants de conseils de magistrats, d'associations publiques et d'éminents juristes.
委员会由法官、议会议员、法官资格审查委员会代表、公众协会代表及法律的专家组成。
Le pouvoir judiciaire connaît parfaitement les dispositions de la Convention et a traité les affaires en conséquence.
司法部门完全《宪法》的条款,会按照《宪法》的规定处理案件。
J'étais alors très impressionné par l'ampleur de ses connaissances sur les sujets traités, par son professionnalisme et par son tact.
他对问题的,他的专业神和他的机敏老练也给我留下非常深刻的印象。
Cela constitue un acte barbare contre des êtres non vivants, alors que les Taliban maîtrisent déjà la barbarie contre les êtres vivants.
这是在塔利班经危害生物的野蛮行为之后,犯下的危害非生物的野蛮行径。
Lors de ces séminaires, des érudits et des membres du Comité spécialisés dans ces questions donnent des conférences et permettent des échanges de vues.
研讨会上,由这些主题的学者和委员会成员举行讲座,并留出时间交换意见。
Or, cette réforme exige un corps de spécialistes versés dans les questions juridiques et institutionnelles ainsi que dans les aspects intersectoriels du développement durable.
但种改革需要有一支力量强大的队伍,他们须经过法律和体制问题培训并可持续发展的跨部门需要。
Dans le domaine de l'enseignement, l'utilisation de ces archives est un moyen très stimulant et efficace de former des jeunes scientifiquement et techniquement compétents.
在青年学家的培养方面,归案系统的使用是一种重要而有效的手段,有助于建立一支学技术的队伍。
Votre parfaite maîtrise des affaires internationales, dans lesquelles votre pays, la Finlande, tient une place de choix, est un gage de succès pour nos assises.
贵国、芬兰在国际事务中占有的特别地位,以及你对国际事务的预示着本届会议将取得成功。
Nécessité d’un prêtre francophone pour aider les Jeunes chinois francophones à renforcer leur foi, et étudier régulièrement la Bible, c’est-à-dire au moins une fois par semaine.
需要一位法语的神父,帮助法语组青年坚固信仰,学习圣经道理,定期学习,至少每周一次。
J'ai une entreprise commerciale, production, administration, qualité, achats, le stockage, et six autres ministères, a rassemblé un grand nombre de personnes versées dans la gestion des affaires.
我企业有业务部、生产部、 行政部、品质部、采购部、仓库等六部门,聚集了一大批企业管理的人才。
Un premier stage m'a permis de mettre à l'épreuve mon sens du travail en équipe, mes très bonnes connaissances techniques et mon goût pour l'univers des loisirs.
我的团队神,技术的和对娱乐世界的热爱在我的第一个实习中,充分经受了考验,得到了证实。基本就这意思吧。
Renseignements pris, le Comité consultatif a été informé que le retard était imputable au fait que la plupart des fonctionnaires spécialisés dans les achats avaient quitté la Mission.
咨询委员会在询问后获悉,计划的迟交是由于采购的工作人员大多离开特派团。
Le Comité a appris que le besoin se faisait toujours sentir d'un informaticien professionnel connaissant parfaitement tant les systèmes de gestion des documents que la construction de sites Web.
委员会获悉,需要常设一个对文件管理系统和网站开发两个方面都的专门的信息技术专业人员。
Sur l'usage des portes et des fenêtres (en particulier les co-aluminum portes et fenêtres) de compétence technique, les portes et les fenêtres de l'usine pour une assistance technique gratuite.
利用对门窗(特别是铝合门窗)技术上的,可对门窗厂家免费进行技术支持。
Le nombre et la compétence des experts dans les domaines où ces estimations et ces évaluations sont nécessaires ne sont pas les mêmes dans tous les États Membres de l'ONU.
在需要这种估算和评估的领域,究竟有多少专家,他们业务的程度如何,联合国各会员国的情况参差不齐。
Pour mettre au point des modèles d'intervention adéquats, il importait que tous les rouages du système des Nations Unies soient bien rompus aux questions politiques qui sont au cœur du développement.
为了制定适当的干预措施,联合国系统的所有机构必须发展的核心的各项政策问题。
La société a l'industrie familiariser avec le contexte et l'expertise de bonnes ventes et le service après-vente équipe peut offrir aux clients un ensemble complet de RoHS analyze de la solution.
公司拥有熟悉行业背景、专业知识的销售人员及售后服务团队,可为客户提供整套的RoHS分析解决方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。