Les diabétiques et autres personnes qui suivent un régime particulier peuvent se procurer des denrées alimentaires produites en Estonie ou importées.
糖尿患者需要特殊饮食的其他可以得到在爱沙尼亚生产或进口的必要食品。
Les diabétiques et autres personnes qui suivent un régime particulier peuvent se procurer des denrées alimentaires produites en Estonie ou importées.
糖尿患者需要特殊饮食的其他可以得到在爱沙尼亚生产或进口的必要食品。
On sait que l'adoption d'un régime alimentaire de type occidental augmente les risques de cancer, d'obésité, de diabète et de maladies cardiovasculaires.
众所周知,转向西式饮食增加了北方居民罹患癌症、肥胖、糖尿心血管疾的风险。
Les maladies liées au régime alimentaire comme l'obésité et le diabète sont fréquentes dans les communautés autochtones, le taux de diabète atteignant 85 % dans certaines d'entre elles.
与饮食相关的疾,如肥胖糖尿在土著社区中上升,一些社区的糖尿发率达85%。
12.24 L'incidence du diabète et de l'hypertension continue de se manifester et témoigne d'une détérioration de la santé, de la nutrition et de mauvaises habitudes alimentaires de la population.
24 糖尿血压的发率持续增,这表明们的体质在下降、饮食或饮食习。
Le déséquilibre de la composition du régime alimentaire (par exemple, excès de matières grasses ou de sucre), ainsi que les maladies d'origine nutritionnelle, telles que les maladies cardiovasculaires et les diabètes, constituent un problème majeur.
据认为,平衡的饮食组成(例如过量的脂肪/或糖)以及诸如心血管疾等待与饮食有关的疾糖尿是主要的问题。
Ces carences expliquent en partie l'apparition de maladies cardio-vasculaires, de cancers, de surcharges pondérales, de constipations, de maladies du tractus digestif, de caries dentaires, de carences en fer, d'ostéoporoses, et de diabètes de type II.
这些饮食方面的足促进了心血管疾、癌症、身体超重、便秘、胆道疾、龋齿、铁质足、骨质疏松以及二型糖尿的发展。
Des maladies comme le diabète et la cardiomyopathie se sont répandues dans beaucoup de communautés autochtones à la faveur des régimes alimentaires mal équilibrés et des modes de vie peu sains adoptés par des populations dont le mode de vie privilégié n'est plus viable.
具体而言,由于一些无法维持其喜爱的生活方式,得采用的饮食习健康的生活方式,从而使许多土著社区现在普遍发生糖尿慢性心脏等疾。
Une mauvaise hygiène alimentaire, conjuguée au tabagisme et à des modes de vie sédentaires, est à l'origine de la nouvelle pandémie d'obésité, qui entraîne à son tour une hausse du nombre des personnes atteintes du diabète de type 2, de troubles cardiovasculaires et de cancer sur touts les continents.
在世界所有地区,由于饮食健康、吸烟好动的生活方式,肥胖开始成为一种普遍现象,因肥胖而患上II型糖尿、心血管癌症的越来越多。
Il faut donc que l'ONU, par l'entremise de ses divers organes et organismes, appuie nos initiatives d'élaboration de stratégies visant à prévenir et à contrôler les maladies cardiaques, les attaques, le diabète, l'hypertension, l'obésité et le cancer dans la région en s'attaquant aux facteurs de risque que sont une alimentation malsaine, l'inactivité physique, l'usage du tabac et l'abus d'alcool, et en renforçant nos services de santé.
因此,联合国必需通过它的各种机关机构,支持我们地区制订预防控制心脏、中风、糖尿、血压、肥胖症癌症等疾战略的倡议,解决造成这些疾的危险因素,如饮食卫生、缺少体力活动、吸烟酗酒,以及加强保健服务。
Le programme a pour base les objectifs du programme de l'ancien gouvernement et maintiendra l'accent sur les facteurs de risques - tabac, alcool, accidents, habitudes alimentaires et insuffisance d'activités physiques - mais il va en outre en élargir la portée de façon à inclure le traitement préventif de la plupart des maladies qui peuvent être évitées, comme l'asthme, les allergies, le diabète, les maladies cardiovasculaires et l'ostéoporose.
该方案以政府以前的方案目标为基础,将继续明确地关注各种危险因素,例如烟草、酒精、事故、饮食习体育锻炼足,但该方案还将进一步扩大其范围,把对主要的可预防性疾,例如哮喘、过敏症、糖尿、心血管疾骨质疏松症的预防性治疗包括进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。