Les activités spatiales contribuaient également à favoriser une culture de la coopération internationale.
空间活动还有助于促进国际合作的文化素养。
Les activités spatiales contribuaient également à favoriser une culture de la coopération internationale.
空间活动还有助于促进国际合作的文化素养。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
人基本素养是每军人应该表现出来的基本态度和能力。
En toute bonne foi, de bonne foi, très bien, parfait, est bien né d'alphabétisation de base!
真诚,善意,精致,完美,是良博恩人的基本素养!!!
Avoir une culture de l'art c’est avoir une connaissance dans le domaine de l’art ancien et contemporain.
艺术方面的素养包括对古代和当代艺术的了解。
L'enquête s'est intéressée à trois domaines clés, la compréhension de l'écrit, les mathématiques et la culture scientifique.
调查集中在三关键:读,数学和科学素养。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡议建立了合作伙伴关系。
Les qualités morales et intellectuelles des juges en place et du Procureur élu offrent des garanties supplémentaires.
现任法官和选定公诉人的道德素养又提供额外保障。
Au Japon, des cours sur le fonctionnement des médias sont diffusés par satellite et sur des sites Web.
在日本,通过卫星和网广播培训课程,以提高媒体素养。
Le professionnalisme des Forces de sécurité internationales est visible pour tous, et le comportement des soldats est irréprochable.
国际安全部队的专业素养人人可见,士兵们的举止无可挑剔。
Le projet de centre d'information en ligne de l'Alliance pour l'initiation aux médias (aocmedialiteracy.org) a progressé.
联盟媒体素养教育信息交换中心(aocmedialiteracy.org)继续不断发展,这是一、资源和最佳做法在线总数据库,它有助于消除文化偏见,培养评价媒体信息的分析能力。
2.5 Mise en œuvre d'activités de sensibilisation et mobilisation en faveur de l'éducation pour la santé et promotion de l'éducation sanitaire
5 大力开展健康教育、提高全民健康素养。
Il rend hommage aux qualités personnelles et professionnelles du Président et remercie le secrétariat de la Conférence et toutes les délégations de leur collaboration.
他称赞了主席的人品质和职业素养,并感谢会议秘书处和所有代表团的合作。
Afin d'échapper à cette situation, les femmes angolaises ont besoin d'améliorer leurs compétences sociales, économiques et culturelles et, avant tout, leur niveau d'éducation.
要摆脱这种困境,安哥拉妇女必须提高自身的社会交往能力、经济活动能力和文化素养,尤其是教育水平。
Seule une population éduquée peut vivre libre; seule une population saine peut oeuvrer au développement; seule une population cultivée peut s'intégrer dans l'univers mondialisé d'aujourd'hui.
只有受过教育的人民才能生活在自由之中;只有健康的人民才能够为发展而工作;只有有文化素养的人民才能加入全球化的当代世界。
Comment ne pas saluer également l'admirable présidence de notre distinguée collègue du Japon, l'Ambassadrice Kuniko Inoguchi, et la qualité du travail qu'elle a accompli à ce poste?
现在我不能不提到我们尊敬的日本同事,猪口邦子大使,她在主席任期内所表现出的极高素养令人敬佩。
Les compétences professionnelles, les conditions requises, la capacité de s'acquitter des tâches de direction pertinentes et la bonne volonté mise à les exécuter sont les principales considérations retenues.
首先考虑的是专业素养和一些必备条件以及执行相关管理任务的能力和意愿。
Nous espérons que le peuple haïtien saisira pleinement cette occasion de faire entendre sa voix et de choisir les dirigeants qui ont les qualités morales et professionnelles nécessaires.
我们希望海地人民将充分利用这次机会,让自己的声音被听到,也选举出具备必要道德的职业素养的导人。
Le public du monde entier maîtrisant de mieux en mieux l'informatique et renforçant ses capacités techniques, le Programme d'information sur le désarmement a choisi une présentation électronique pour ses publications.
顺应其世界各地成员计算机知识素养和技术能力提高之势,裁军宣传方案正在将其出版物朝电子格式方向调整。
Les initiatives de coïmplantation n'ont pas été entravées délibérément, et les forces de police ont généralement réagi positivement et avec professionnalisme aux activités de contrôle de la Mission de police.
特派团在共同办公过程中没有遇到蓄意阻挠,对特派团的指导,警察大多作出了积极的、具有专业素养的反应。
Avec professionnel, dédié esprit de la loi relative à la qualité, de première classe d'affaires, Rose est prête à vous fournir de la société en circulation des produits et des services!
凭专业素养,秉专注精神,以卓越品质,创一流企业,天保公司愿为您提供优异的产品及技术服务!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。