On a par ailleurs fait observer que donner l'adresse d'un site Web où seraient affichées ces informations serait plus économique que de fournir des documents sur papier.
还据指,提供登载这类材料的网址比提供纸页文件更经济。
On a par ailleurs fait observer que donner l'adresse d'un site Web où seraient affichées ces informations serait plus économique que de fournir des documents sur papier.
还据指,提供登载这类材料的网址比提供纸页文件更经济。
Il voulait parlerpour tous, pour tous les temps : le voilà, la voici dans sachambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sousl’abat-jour qui distille une lumière secrète.
他想为所有人,为所有的时代说话:他或她就在那儿,在他的房间,在灯罩的一种神秘光线下,面对着洁白纸页这面过于空的镜子。
En outre, l'affichage des documents des organes délibérants sur le Système de diffusion électronique des documents avant leur publication sous forme imprimée constitue une violation des résolutions de l'Assemblée générale sur la question.
另外,在印纸页文件之前将会文件录入正式文件系统的做法与相关大会道而驰。
Les mesures techniques de préservation des archives mentionnées dans le principe 14 révisé (qui correspond au principe 13) devraient s'entendre notamment des mesures de préservation du papier, des bandes vidéo, audio et d'autres documents ainsi que de l'utilisation de microfilms.
保存经修订的原则14(对应于原则13)所述档案的技术措施应被理解为包括保护纸页、影像、音像和其他文件以及使用微型胶卷的措施。
À terme, les données contenues dans les deux rapports en question seront diffusées non seulement sur papier mais aussi sous forme électronique, avec fonctions de recherche et d'impression et mise à jour mensuelle des données figurant dans le rapport sur la composition du Secrétariat.
届时,在上述两份报告中所包含的数据将予以散,不仅是印在纸页上,而且还有电子版,兼有搜索功能和打印功能,并且列入秘书处人员组成报告中的数据每月更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。