L'Organisation des Nations Unies a une longue histoire.
联合国的故事是断的。
L'Organisation des Nations Unies a une longue histoire.
联合国的故事是断的。
L'énergie inlassable et l'intégrité constante qu'il apporte à son travail sont admirables.
他在工作中继续展示的衰的精力和正直感,令人钦佩。
De fait, la Charte a été et demeure le fondement durable du droit international.
实际上《宪章》一直是而且将继续作为国际法变的基础。
Le vieillissement de la population est un phénomène durable.
人口老龄化是衰的。
Quant à les couleurs, LA FEE utilise souvent le coloris classique comme gris, noir, marron.
在色彩上,LA FEE 采用了传统的黑、灰、棕等时装界衰的典色。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
Cet esprit courageux, cette solidarité avec d'autres êtres humains, sont essentiels à la mission de l'ONU.
这种勇敢的精神,这种对别人的声援,是联合国衰的关键。
L'ONU a également contribué à mettre fin à plusieurs guerres qui s'éternisaient en Amérique centrale et en Afrique australe.
在中美和南部非洲,联合国帮助结束了若干息的战争。
Pourtant, Djibouti semble être la seule partie du conflit à manifester un intérêt intarissable à l'égard des bons offices du Secrétaire général.
然而,吉布提乎是对秘书长的斡旋有衰的兴趣的唯一一方。
Le Gouvernement maldivien, en coopération avec la société civile, s'efforce de modifier des attitudes et des pratiques profondément ancrées, qui perpétuent l'inégalité entre les sexes.
马尔代夫政府正在与民间社会合作,努力改变两性平等所赖以衰的根深蒂固的观念与习俗。
M. Pramudwinai (Thaïlande) (parle en anglais) : L'attachement de la Thaïlande aux idéaux et aux principes qui ont donné naissance à l'ONU est ancien, constant et naturel.
巴穆威奈先生(泰国)(以英语发言):泰国对促成建立联合国的各种理想和原则的支持是长期、和自然的。
Le chemin de l'intégration semble ardu et exige un engagement et une volonté politique indéfectibles, des efforts intenses empreints à la fois de patience et de respect.
一体化之路看起来是艰难的,它要求有衰的政治承诺和意愿,要求加紧努力,同时表现出耐心和尊重。
Il est fréquent, en particulier lorsque le déplacement a été prolongé, que les personnes qui rentrent chez elles constatent que d'autres vivent sur leurs terres ou les exploitent.
在许多情况下,尤其是在流离失所现象散的情况下,返回的流离失所者发现,其他人已在他们原有的土地上居住和耕作。
Tout a été dit avec notre ovation et la déclaration en l'honneur de S. E. M. Kofi Annan au dernier sommet de l'Union africaine, qui s'est tenu à Banjul, en Gambie.
在冈比亚班珠尔举行的非洲联盟最近一次首脑会议上,我们全体起立向科菲·安南先生阁下表示敬意的掌声息和我们所作的声明都说明了一切。
Des moustiquaires de longue durée ont été mises au point pour parer aux faibles taux de retraitement et sont désormais l'option préférée de l'UNICEF pour les programmes qu'il soutient.
由于再处理率较低,因此开发了耐用的蚊帐,这已成为儿童基金会援助方案的优先做法。
Depuis quelques années, les terroristes financent leurs activités en brassant des fortunes tirées de trafics lucratifs de drogue, par exemple dans les pays en proie à la guerre civile.
近年来,恐怖主义分子在内战息的国家可以获得诸如毒品等贵重商品,通过这种方式为其活动提供资金和转移大宗款项。
Avec la mondialisation, il nous faut une ONU dynamique dans son optique, souple dans sa structure, et ferme dans son engagement envers les idéaux inaltérables qui ont présidé à sa création.
我们全球化的现代世界需要一个有能动的世界观、灵活的结构和坚定致力于其衰的创始理想的联合国。
Dans un Conseil actif nous entrevoyons un Conseil dont le fonctionnement ne risque pas d'être paralysé par des divergences de vues non constructives et non souhaitables des membres qui composeront cet organe réformé.
我们所讲的积极的安理会,指的是其职能会因改革后的安理会成员之间非建设性的、可取的分歧而有瘫痪危险的安理会。 对于一个积极的安理会,我们将期待决策进程中衰的动力。
Ils pourraient exploiter la forte demande mondiale pour des biens très spécialisés comme le poisson et les produits de la pêche, certains fruits et légumes frais ou transformés, les épices et d'autres produits horticoles.
它们可利用世界对市场地位败的产品的很高需求,这些产品诸如有鱼和鱼制品、某些新鲜和加工水果、蔬菜和坚果仁、香料以及其他园艺产品。
Les aires gérées de protection des ressources visent à préserver et maintenir la biodiversité à long terme, tout en assurant un mouvement durable de produits naturels et de services pour satisfaire les besoins de la collectivité.
受管理的资源保护区的管理则是为了确保长期保护和维护生物多样性,同时为满足社区需要提供衰的自然产品和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。