Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.
封锁等搞经济战,附带损害严重。
Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.
封锁等搞经济战,附带损害严重。
Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这一封锁是以无比热情全球规模上开展经济战。
Dans le plan de Bush, on relève en particulier l'application extraterritoriale de la guerre économique contre Cuba.
布什计划特别着重外对古巴实施经济战。
En plus de 40 ans, l'enseignement cubain a été gravement lésé par la guerre économique faite au pays.
40多年来,由针对我经济战,古巴教育系统遭受严重损失。
La guerre économique livrée contre Cuba depuis plus de 40 ans a causé un important préjudice au système éducatif.
对古巴这场经济战四十多年来已对古巴教育系统造成了难以数计损失。
Le représentant de Cuba a fait observer que les États-Unis étaient toujours engagés dans une guerre économique contre son pays.
古巴代表说,美仍然对古巴进行经济战。
Ce processus s'articulera sur une lutte efficace contre la pauvreté dans laquelle les pauvres joueront un rôle actif.
一项强有力特别教育方案确保85%残疾儿童能够就学,同时作为一项全面复健方案一部分它使数以千计残疾人得到就业机会,古巴经验显示了,尽管面临美利坚合众对古巴片面施加禁运或进行经济战压力,古巴人道主义仍然发挥了推进会发展力量。
La guerre économique que subit Cuba a pour nouvelle conséquence qu'on commence à restreindre l'accès du pays au commerce électronique mondial.
古巴遭受经济战一个新后果是,古巴进入世界电子商务领方面开始受到限制。
Dans un mémorandum du Département d'État en date du 24 juin 1959, le Secrétaire d'État Christian Herter qualifiait ces « premières actions » de « mesures de guerre économique ».
务卿克里斯蒂安·赫脱申明这些“初始步骤”将构成“经济战措施”。
La communauté internationale a compris depuis longtemps que les guerres économiques, comme toutes les autres mesures prises sous de faux prétextes, ne donnent aucun résultat positif.
会早就懂得,经济战如同以虚假借口采取其他任何行动一样,都不会产生积极结果。
Le Ministère a aussi déclaré que les sanctions économiques s'inscrivaient dans le cadre d'un conflit économique destiné à éviter le coût en vies humaines d'opérations terrestres de grande envergure.
防部还宣称,经济制裁是“替代大规模地面军事行动采取一种避免生命损失经济战措施”政策一部分。
Selon d'autres Somaliens, une partie des nouveaux shillings peut avoir été introduite dans le cadre d'une guerre économique visant à ébranler le peu de crédibilité attachée aux autorités gouvernementales autoproclamées.
另一些索马里人指称,印刷一些新版先令可能是经济战试图谋略一部分,以破坏自封政府当局仅有一点可信度。
Un peuple qui, comme chacun sait, a résisté avec courage à plus de 40 ans de guerre économique, de blocus et de terrorisme, a le droit d'exposer et de rappeler sa position avec insistance.
众所周知,这是一个四十余年来一直光荣地抵抗经济战、禁运和恐怖主义民族,因此,我们家有权利说明、重申和坚持自己观点。
La guerre économique engagée par les États-Unis contre Cuba, la plus longue et la plus cruelle que l'on ait connue, constitue un acte de génocide et une violation flagrante du droit international et de la Charte des Nations Unies.
美对古巴发动经济战是迄今为止最漫长和最残酷无情经济战,堪称灭绝种族行为,并公然违反了法和《联合宪章》。
Ainsi le secteur de la pêche, qui joue un rôle particulièrement important dans l'apport de protéines à la population, a beaucoup souffert des conséquences de la guerre économique et des agressions, qu'il s'agisse des exportations, de l'infrastructure ou des bateaux.
由经济战和侵略关系,这一部门无论出口上或基础结构及船只上都受到重大影响。
Bien que tous les secteurs, toutes les branches et toutes les activités économiques subissent les répercussions de cette guerre économique, celle-ci est le plus néfaste dans le domaine de l'alimentation, de la santé, de l'enseignement, du sport et des transports.
虽然所有经济部门、分支或活动都受到这场经济战影响,但其对食品、保健、教育、体育和运输部门影响最明显。
Pourtant, malgré la guerre économique dont elle fait l'objet depuis près de 40 ans, Cuba collabore avec des dizaines de pays d'Asie, d'Afrique et d'Amérique latine et des Caraïbes, en particulier dans les secteurs de la santé, de l'agriculture et de l'éducation.
不过,尽管近40年来古巴一直是经济战对象,但它同几十个亚洲、非洲、拉丁美洲和加勒比家展开了合作,特别是卫生、农业和教育等领。
En outre, les gouvernements américains successifs ont appliqué des mesures à l'encontre de Cuba, notamment l'encouragement à la désertion et à l'émigration illégale, l'espionnage, la guerre économique, la promotion de la subversion, le terrorisme, le sabotage économique, la guerre biologique ainsi que le soutien à des bandits armés.
此外,美历届政府采取了各种措施打击古巴,包括鼓动逃亡和非法移民、从事间谍活动、经济战、推动颠覆、恐怖主义活动、经济破坏和生物战以及支持鼓励武装匪徒和其他措施。
L'occupation et les mesures qui y étaient associées constituaient une guerre économique menée contre la société palestinienne, guerre qui non seulement imposait une dépendance à l'égard de l'économie israélienne et un contrôle de la circulation des marchandises et soumettait à un siège épuisant les territoires palestiniens, mais privait également le peuple palestinien de ses sources de revenu quotidien.
占领行为及相应措施构成了对巴勒斯坦会经济战,这种战争不仅迫使巴勒斯坦依附以色列经济,控制巴勒斯坦商品流动并巴勒斯坦领土上强行实行令人窒息围困,而且还剥夺了巴勒斯坦人民每日收入来源。
L'occupation et les mesures qui y étaient associées constituaient une guerre économique menée contre la société palestinienne, guerre qui non seulement imposait une dépendance à l'égard de l'économie israélienne et un contrôle de la circulation des marchandises et soumettait à un siège épuisant les territoires palestiniens, mais privait également le peuple palestinien de ses sources de revenu quotidien.
占领行为及相应措施构成了对巴勒斯坦会经济战,这种战争不仅迫使巴勒斯坦依附以色列经济,控制巴勒斯坦商品流动并巴勒斯坦领土上强行实行令人窒息围困,而且还剥夺了巴勒斯坦人民每日收入来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。