Je pars demain. Quand dois-je régler la note ?
我明走。需要在什么时候结账?
Je pars demain. Quand dois-je régler la note ?
我明走。需要在什么时候结账?
Si cela vous convient, réglez la note avant demain midi.
如果方便的话,请在明12前结账。
Au moment de payer, la serveuse nous a apporté une assiette de fruits.
结账的时候,服务员给我们端来了一盘水果.
Oui, nous acceptons tous les modes de paiement. Vous pouvez nous faire un chèque aussi.
是的,我们接受所有的付款方式。您也可以用支票结账。
La procédure étrangère tendait à accélérer la liquidation d'un compte d'assurances maritimes.
外国是为了加快并结束对一个海上保险账户的清理结账。
Le PNUD est en train de clôturer les comptes relatifs à l'inscription des électeurs et à l'élection présidentielle.
开发计划署正在进行选民登记和总统选举项目的结账工作。
Treize bureaux présentaient des carences dans la gestion et la supervision de l'apurement et de la clôture des comptes.
办处在管理和监督对账和结账方面存在缺。
L'UNRWA, pour le prochain exercice biennal, modifiera les règles de clôture d'exercice pour faire cesser cette pratique.
近东救济工处修订下一个两年期的结账指示,以免再度发生这种做法。
L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.
联合国毒品和犯罪问题办处同意审计委员会关于改进已完成项目的结账工作的建议。
Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
实施统一的年终结账,私营部门司的账目并入儿童基金会的财务报表。
Les comptes sont clos provisoirement à la fin de la première année, et définitivement à la fin de la deuxième année.
第一年年底进行期中结账,第二年年底进行期终结账。
Oui, pourquoi pas? Ah, voici le garçon, avec notre commande! Merci, monsieur. Est-ce que je peux vous payer tout de suite?
是的,为什么不呢?瞧,服务员把我们的东西端来了。非常感谢,我可以马上结账吗?
À la suite d'un effort qui a duré pendant 12 mois, tous les projets qui doivent être terminés ont déjà été identifiés.
经过长达十二个月的努力,所有必须结账的项目都已查明。
Souvent, ils ont recours à un compte dans le circuit bancaire classique pour effectuer la compensation et le règlement des opérations internationales.
相反,这种系统往往使用正式银行系统内的账号,在国际上清账和结账。
Le Comité recommande que l'Administration assure le strict respect des procédures concernant les délais fixés aux fins de l'établissement des états financiers.
委员会建议,在编制财务报表时,行政当局确保严格遵守结账。
Ces difficultés tiennent au décalage entre la période de clôture comptable et les délais de présentation des rapports sur l'exécution des programmes.
所以出现这些复杂情况,是因为会计“结账”时间与提交项目进度报告的时间不一致。
De plus, il y avait des clients qui avaient continuellement emprunté alors qu'ils n'avaient pas réglé leurs dettes depuis plus de deux ans.
而且,尽管有的客户已有两年多未结账,却仍在继续向他们提供信贷。
Au paragraphe 60, le Comité indiquait que l'ONUDC s'était rangé à sa recommandation tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.
在第60段中,禁毒办同意审计委员会关于改进已完成项目的结账工作的建议。
L'ONUDC examine les projets achevés de longue date afin d'en clôturer les comptes et d'éliminer les avances qui n'étaient pas remboursées depuis longtemps.
禁毒办正在审查长期未结账的已完成项目,以便从财务上结束项目并清算长期拖欠的预付款。
L'Iraq ajoute que ces mobilier et matériel ayant été initialement exemptés de droits de douane, il ne pouvait en être disposé qu'après règlement des comptes.
伊拉克还说,由于这种家具和设备原先免税进口,在结账以前不得处置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。