Il était partisan d'un régime présidentiel.
他那时拥制。
Il était partisan d'un régime présidentiel.
他那时拥制。
Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.
现行政治体制为半制。
À la suite de ces modifications, l'Estonie est devenue une république présidentielle.
经过上述修正,爱沙尼亚变成了制共和国。
Tous les États parties sont égaux selon les articles de la Convention.
在《公约》的制下,全体缔约国一律平等。
Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.
它确定了一个政治秩序:大的制政府和两院制立法机构。
Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.
《宪法》规定采用一种制性质的政治制度,但议会享有广泛监督权。
En se décentralisant, l'Organisation devra sans doute revoir ses textes de fond en comble.
我们正从一个中央制的机构向权力比较分散的机构转变,因可能需要再次这些规则本身作比较彻底的审查。
A ce jour, le Congo est sous un régime présidentiel fondé sur le principe de la séparation des pouvoirs.
后,刚果实行了以分权为原则的制。
Il prévoit un système purement présidentiel, mais qui met fortement l'accent sur le contrôle de l'exécutif par le Parlement.
宪法规定建立的体制纯属制,但调议会掌控行政部门。
La figure de Grandet exploitant le faux attachement des deux familles, en tirant d'enormes profits, dominait ce drame et l'eclairait.
格朗台利用两家人的假殷勤谋取巨利,他的形象制全剧,并点明主旨。
Nous sommes dans un régime présidentiel et la clef de voûte de toutes les institutions, c'est le Président de la République.
我国不用议会制政体,我国采取制政体,一切机构最高归结于共和国。
Par exemple, le système présidentiel fort a été révisé afin de donner à l'Assemblée nationale un plus grand contrôle sur les nominations présidentielles.
比如,宪法势制做了修改,让国民大会任命有更大的监督权。
Parmi les réformes les plus significatives proposées par le Front, on compte un amendement constitutionnel qui remplacerait le système présidentiel actuel par un système parlementaire.
该阵线提出的最重要一项改革是修订宪法,用议会制取代目前的制。
Sri Lanka est doté d'un système de président exécutif; le Président est le chef de l'État et du Gouvernement et il est élu tous les six ans.
斯里兰卡实行行政制;是国家元首和政府首脑,每六年选举一次。
C'est plutôt un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'État et le marché, entre le «dirigisme» et le «laisser-faire».
相反,这是呼吁抛开国家和市场之间、“制主义”和“自由放任主义”之间在意识形态上的割裂立。
À ce sujet, je rappelle qu'elle présuppose, comme conditions, la profession de la même foi et la communion hiérarchique avec le Pape et avec l'Église universelle.
有关事,我要提醒你们它的先决条件:就是该宣认同一信仰,并与教宗及普世教会保持圣制的共融。
En outre, le système adopté est celui du gouvernement présidentiel, où le Président de la République est à la fois chef du gouvernement et chef de l'État.
巴西还采取制政体,在该政体中,共和国既是政府首脑也是国家元首。
L'exécutif est un système présidentiel, dans lequel le Président de la République est le chef de l'État et du Gouvernement et est assisté de ministres d'État.
行政部门采用制,共和国是国家元首兼政府首脑,由国务部长予以协助。
La République de Corée est dotée d'un régime présidentiel mixte parce qu'il comprend certaines des caractéristiques d'un régime parlementaire, ce qui le distingue d'un régime présidentiel pur.
韩国的政治体制是一种含有议会制度某些特征的混合制,与纯制不同。
Il décrit les modalités, les valeurs et les institutions qui organisent le déroulement de la vie à tous les niveaux, tant à l'intérieur des sociétés qu'entre elles.
施政包括社会内和社会之间在各级制人类生活的模式、价值和体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。