Nous voulons apporter notre modeste contribution en recourant aux sources d'énergie de substitution.
我们愿通过使用替代性能源,以自己的绵为解决问题出贡献。
Nous voulons apporter notre modeste contribution en recourant aux sources d'énergie de substitution.
我们愿通过使用替代性能源,以自己的绵为解决问题出贡献。
Ces dernières années, mon pays a contribué de manière modeste au financement des activités du Tribunal.
最近几年,我国为资助法庭的工尽了绵。
Le Bangladesh cherche systématiquement à contribuer à ce processus dans la modeste mesure de ses moyens.
孟加拉国一贯致于为推进这一进程略尽绵。
Mon pays, pour sa part, s'est joint lui aussi à l'action mondiale, dans la mesure de ses modestes moyens.
我们国家尽自己的绵,加入全球反应。
Ce seront nos modestes contributions au progrès de l'humanité tout entière, noble but que l'ONU incarne.
这些将是我们为实现全人类进步这一联国代表的崇高宗旨所的绵贡献。
Le Pakistan a apporté sa contribution modeste à la réalisation de ces réformes et continuera d'y contribuer.
巴基斯坦为推动这些改革出了绵的贡献,并将继续这努。
Par la suite, il a participé à diverses instances spécialisées dans le désarmement et a modestement contribué aux efforts de limitation des armements et de désarmement.
此后,缅甸参加了各裁军论坛,在军备控制和裁军领域出了绵的贡献。
Par conséquent, la Zambie apportera une modeste contribution financière au fonds, pour témoigner de son engagement à l'égard de cet effort mondial.
赞比亚因此将对基金出绵的财政贡献,以表示我们对这一全球努的承诺。
Est prête à travailler avec des gens de tous horizons à la protection de l'environnement co-fondé un esprit de conservation société faire de mon modeste.
愿与各界人士为共同创建环保节约型社会尽一份绵。
Même si les pays africains s'attaquent modestement aux conséquences des changements climatiques, leurs efforts ne seront pas efficaces s'ils ne bénéficient pas d'un appui international.
尽管非洲国家正在为应对气候变化尽绵,但如果没有国际支持,它们的努将不会非常有效。
En collaborant avec le Groupe de l'état de droit et d'autres partenaires des Nations Unies, elle espère apporter une contribution petite mais spécifique à cette entreprise.
它通过同法治股及其他联国伙伴的,望为此出绵但独特的贡献。
M. Quartey (Ghana) dit que son pays a toujours été en faveur de la création de la Cour pénale internationale et qu'il a participé à sa création.
Quartey先生(加纳)声明,加纳一直支持国际刑事法院的成立,并已为该法院的创建贡献了自己的绵。
À notre petite échelle, nous, les petits États insulaires en développement avons également à cœur de contribuer à la réduction des émissions en utilisant les énergies renouvelables.
我们小岛屿发展中国家尽己绵,也致于通过使用可再生能源促进减少排放。
Je puis assurer l'Assemblée que Monaco continuera d'apporter sa contribution, certes modeste mais avec une grande détermination, à l'édification d'un monde meilleur et dans le respect de nos différences.
我要向大会保证,摩纳哥将在充分尊重我们间差异的前提下,为建设一个更美好的世界继续出其绵贡献。
Beijing Yi-journée d'information commun Technology Co., Ltd, est disposée à travailler avec vous main dans la main, la science et la technologie pour la modeste contribution à l'évolution du marché.
北京易天联信息技术有限公司,愿与您携手共进,为科技市场的发展贡献绵。
La Croatie s'enorgueillit de pouvoir contribuer aux travaux de l'Assemblée des États parties, du Bureau de laquelle elle est membre, dans cette première étape décisive pour l'existence de la Cour.
为主席团成员一,克罗地亚对能够在国际刑事法院筹建初的关键时期,为缔约国大会第一次全体会议的召开尽一丝绵感到无比的骄傲。
Pour terminer, je donne à cet organe l'assurance que le Gouvernement albanais maintiendra son approche constructive en jouant activement le rôle d'assistance et de modération qui lui incombe dans la région.
在结束发言时,我要向本机构保证,阿尔巴尼亚政府将继续用建设性的态度在本区域发挥用,以尽其有益的绵。
L'Ouganda, dont les troupes se trouvent en Somalie dans le cadre de la Mission de l'Union africaine en Somalie, est fier d'offrir son humble contribution au rétablissement de la paix dans ce pays.
乌干达的部队在非洲联盟驻索马里特派团下驻扎在索马里,我们自豪地为该国的和平建设贡献自己的绵。
Dans la limite de ses capacités, Malte s'est engagée à travailler avec l'Union européenne, ainsi qu'avec d'autres partenaires, afin de prendre des mesures visant à atténuer les effets des changements climatiques et à s'y adapter.
马耳他以其绵,致于在欧洲联盟内外开展工,采取措施适应和减缓气候变化的消极影响。
La Côte d'Ivoire apporte sa modeste contribution à la réalisation des Objectifs du Millénaire. Mais comme on le sait, le sage dit chez nous : qu'on ne demande pas une chaise à une grenouille accroupie.
科特迪瓦正在为实现千年发展目标出自己绵的贡献,但我们都知道,正如科特迪瓦的格言所说的,人无法让占着椅子的青蛙让开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。