Deux autres suspects sont toujours recherchés par la police.
还有两名涉嫌人尚在缉捕之中。
Deux autres suspects sont toujours recherchés par la police.
还有两名涉嫌人尚在缉捕之中。
Des membres des familles s'étant rendus au siège de la brigade des mœurs se seraient vu refuser l'accès aux détenus.
一些亲戚来到警察缉捕队总部,但据称被视被拘留者。
Il s'agit manifestement d'un des principaux facteurs affectant la capacité du Tribunal à respecter les échéances de la stratégie d'achèvement.
法庭能否在目标日期实现完成工作战略视乎许多因素,但这种逃犯尚未缉捕归案的情况显然是最重要的因素之一。
Il y a quelques jours, l'armée libanaise procédait encore à l'arrestation de militants qui avaient réussi à s'échapper et poursuivait les interrogatoires.
近几天,军队继续缉捕逃脱的民兵,同时也在审问那些被逮捕的人。
Les individus interpellés ont été conduits au siège de la brigade des mœurs, au commissariat de police d'Abdin, où ils auraient été détenus au secret.
被拘留者据称被送到Abdin警察局警察缉捕队的总部,被单独禁起来。
Fort opportunément, INTERPOL a aussi montré beaucoup d'intérêt à prêter son concours aux arrestations de fugitifs et a convenu récemment avec le TPIR de certaines mesures concernant une coopération à cet égard.
所幸的是,国际刑警组织对于协助我们缉捕逃犯表示出了浓厚的兴趣,最近还和卢旺达问题国际刑事法庭达成了一致,共同采取旨在加强这方面合作的措施。
Radovan Karadzic, Ratko Mladic et Ante Gotovina sont parmi les 10 fugitifs restants, bien que le Conseil de sécurité ait exigé leur arrestation dans plusieurs résolutions adoptées dans le cadre du Chapitre VII de la Charte.
尽管安全理事会在根据《宪章》第七章作出的一些决议中要求缉捕拉多万·卡拉季奇、拉·拉迪奇和安·格托维纳,但他们仍然列在10个逃犯的名单中。
Le Bureau du Procureur général avait prévu de créer des unités et des groupes de travail spécialisés pour les villes qui totalisaient le plus d' infractions de ce genre et de telles entités existaient dans cinq localités.
总检察长办事处拟订了在性犯罪率高的城市设立种小分队和警察缉捕队的计划;其中的5个已开始采取行动。
Cette tâche, je la confie désormais à mon successeur, en espérant qu'il ne viendra pas de façon répétée vous tenir les mêmes propos que moi sur les questions de la coopération de la Serbie et de l'arrestation des fugitifs.
现在,我要把这项未竟的工作交给我的继任者。 我希望他不会一次又一次地来到安全理事会前面,就同样的议题重复同样的话语:塞尔维亚的合作和缉捕逃犯。
Les femmes manifestement enceintes peuvent aussi être « appréhendées », conformément au Guide, s'il faut les amener au ministère de l'Intérieur, si elles sont recherchées conformément à un mandat ou si elles sont censées être remises à un autre organisme compétent.
根据《规则》的授权,如果有搜查证缉捕,必须将她们带到内务部,或应该送往另一有法定资格的部门,明显怀孕的妇女也能够被“逮捕”。
Elle a organisé 19 stages de formation aux normes internationales sur l'application des lois, aux tactiques policières, à l'appréhension de suspects, à l'usage de la force, au maniement des armes et à d'autres techniques essentielles, auxquels ont participé 229 policiers abkhazes de facto.
联合国警察为229个事实上的执法官员开办了19次培训班,培训内容是国际执法标准、警察战术、嫌犯缉捕、武力使用、武器操作以及其他重要的警察技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。