En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.
(1)正确用法是parle。和英英语不同,但和英语一样,法语中代表集体单数词词不作复数变化。
En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.
(1)正确用法是parle。和英英语不同,但和英语一样,法语中代表集体单数词词不作复数变化。
En fait, l'anglais n'est qu'une des quelque 180 langues parlées aux États-Unis.
实际上,英语只是近180种语言之一。
M. Wolff (États-Unis) (parle en anglais) : Je n'avais pas l'intention de prendre la parole.
沃尔夫先()(以英语发言):我本来没有打算发言。
M. Cunningham (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Nous souhaitons la bienvenue au Haut Commissaire.
坎宁安先()(以英语发言):我们欢迎高级专员。
M. Cunningham (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis sont vivement préoccupés par la situation au Moyen-Orient.
坎宁安先()(以英语发言):严重关注中东局。
Mme Soderberg (États-Unis) (parle en anglais) : Je vous remercie Madame la Présidente.
瑟德贝里女士()(以英语发言):非常感谢你,主席女士。
La question des faux souvenirs commence à préoccuper sérieusement le système judiciaire aux États-Unis et au Canada anglophone.
虚假记忆问题已开始受到和加拿大英语地区司法系统严重关注。
M. Bravaco (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je serai bref.
布拉瓦科先()(以英语发言):主席先,我发言很简短。
M. Rosenblatt (États-Unis) (parle en anglais) : Je regrette que cette séance se termine sur une note discordante.
罗森布拉特先()(以英语发言):这次会议以分歧结束,我对此感到遗憾。
M. McGinnis (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis sont déterminés à combattre le commerce illicite des armes légères.
麦金尼斯先()(以英语发言):致力于制止小武器和轻武器非法贸易。
M. Negroponte (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont profondément inquiets des récents événements au Moyen-Orient.
内格罗蓬特先()(以英语发言):对中东最近事态发展深感不安。
Mme Rice (États-Unis) (parle en anglais) : Nous sommes honorés de la présence aujourd'hui du Ministre à cet important débat.
赖斯女士()(以英语发言):我们对部长先出席今天这次重要辩论感到荣幸。
M. Cunningham (États-Unis) (parle en anglais) : La situation au Moyen-Orient est extrêmement précaire, nous en sommes tous conscients.
坎宁安先()(以英语发言):中东局极其危险。 我们都认识到这一点。
M. Kennedy (États-Unis) (parle en anglais) : En tant que pays multiculturel, les États-Unis appuient pleinement le multilinguisme, qu'ils apprécient.
肯尼迪先()(以英语发言):作为一个多文化家完全支持并赞赏多种语言使用。
M. Holliday (États-Unis) (parle en anglais) : Nous souhaitons la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Timor-Leste, M. José Ramos-Horta.
霍利迪先()(以英语发言):我们欢迎东帝汶外交部长若泽·拉莫斯-奥塔先。
Mme Walcott Sanders (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis souhaitent la bienvenue au Conseil au nouveau Représentant spécial, M. Rücker.
沃尔科特·桑德斯女士()(以英语发言):欢迎新任特别代表吕克尔来到安理会。
Mme DiCarlo (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation tient à vous souhaiter la bienvenue aujourd'hui au Conseil.
迪卡洛女士()(以英语发言):我代表团欢迎主席先今天来到安理会。
M. Siv (États-Unis) (parle en anglais) : J'ai prêté serment à peine une heure avant le début du débat général, le 10 novembre.
思夫先()(以英语发言):我是在11月10日一般性辩论开始前一个小时宣誓就职。
M. Minton (États-Unis) (parle en anglais) : Nous souhaitons chaleureusement la bienvenue au Haut Représentant et nous le remercions de son rapport.
明顿先()(以英语发言):我们要非常热烈地欢迎高级代表并感谢他报告。
M. Brencick (États-Unis) (parle en anglais) : Comme d'autres avant moi, je remercie le Coordonnateur spécial, M. de Soto, pour son exposé ce matin.
布伦契克先()(以英语发言):我也感谢特别协调员德索托今天上午所作通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。