Le lendemain, le parlement vote une loi.
翌日,议会通过一项法案。
Le lendemain, le parlement vote une loi.
翌日,议会通过一项法案。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。
Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.
翌日,议长与摩加迪沙的议员举行了一次会议。
Il sera annexé au rapport de procédure que le Comité adoptera le lendemain.
这将作为委员会翌日通过的程序的附件。
Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.
目前仍在协商,并将于翌日发布一份修订版。
Le lendemain, le jars a été tué, le foie d’oie frais est distribué au meilleur restaurant.
翌日,鹅被杀,新鲜的鹅肝被送到一流的餐厅里。
Le lendemain, il a vu Ezzadin Hinshiri dans son bureau vers 10 heures.
翌日上午10时左右,他在Ezzadin Hinshiri的办公室见到后者。
Le lendemain 13 novembre, le Conseil de sécurité a tenu une séance publique sur l'Afghanistan.
翌日,即11月13日,安理事会举行了一次关于阿富汗问题的公开会议。
Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.
翌日,他被送到库斯提医院时内脏流血。
Le lendemain, à l'imprimerie même, le Service a ordonné la suppression de cinq articles de l'édition du jour.
翌日,国安局又在印刷厂命令从当天纸上撤掉五篇文章。
Le jour suivant, des combats ont éclaté à Omdurman entre les forces gouvernementales et les combattants du MJE.
翌日,政和正义运动战斗人员在乌姆杜尔曼爆发了战斗。
« L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi suivant le deuxième lundi de septembre. »
“大会常会每年在9月第二个星期一翌日星期二开始举行”。
Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.
翌日,阿布哈兹发动反攻,击退了非正规武装人员,声称已将其赶进北边的大山里。
Le lendemain, un membre de la société du Croissant-Rouge a été tué par balle à la sortie de Qalat, chef-lieu de la province.
翌日,红新月会一名成员在省会卡拉特外被打死。
Le lendemain, les pouvoirs publics ont constitué une commission dirigée par le commandant de la deuxième région militaire et le Gouverneur de Gitega.
翌日,政成立了由第二军区指挥官和吉特加省省长领导的委员会。
La Directrice générale a déclaré qu'elle aborderait toutes ces questions avec le Bureau lors de la réunion qui aurait lieu le jour suivant.
执行主任说,她将在主席团翌日会议上与主席团讨论所有这些问题。
Il faut porter au crédit du Conseil municipal que, dès le lendemain, il s'est réuni d'urgence pour condamner unanimement et vigoureusement la violence.
值得赞扬的是,市委员会翌日即召开紧急会议,一致强烈谴责这种暴力行为。
Le lendemain, dans l'après-midi, lors d'une frappe sur Raga, six personnes ont été tuées, dont une mère et un enfant, et plusieurs ont été blessées.
翌日下午,Raga遭受攻击,造成六人死亡,包括一名母亲和一名婴儿,另有几个人受伤。
Le lendemain, 11 février, les forces gouvernementales sont entrées dans la ville, jusque-là aux mains de la faction, et ont pris le contrôle de la zone.
翌日,2月11日,政军进入该镇(原由苏丹解放军/明尼·明纳维派控制),控制了该地区。
Le 15 mai 2001, le représentant de l'UIP a délivré un message en son nom à la Conférence et rendu compte des travaux de la table Ronde.
翌日,参加会议的议会联盟代表以议会联盟名义向会议致贺辞,并了圆桌会议的工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。