Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这辆爷车当废铁处理了。
Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这辆爷车当废铁处理了。
Monsieur, monsieur, cria la mere en se dressant sur son lit.
"爷,爷,"母亲坐起来喊道。
Monsieur, monsieur, vous m'assassinez! dit la mere.
"爷,爷,您要我的命!"母亲。
C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !
“他那些爷们派来跟踪我们的密探!
Maître Jacques Charmolue, procureur du roi en cour d'église !
“雅克•夏尔莫吕爷,王上宗教法庭检察官!”
Oui, mon cher genereux monsieur, c'est tue depuis deux jours.
"好吃着呢,亲爱的好爷,两天前打到的。"
Vous etes gai ce matin, monsieur, dit gravement la pauvre femme.
"爷,您今天早晨挺开心吧,"可怜的女人口气严肃她。
Oui, mylord,répondit effrontément le drôle, du lapin des jungles.
“,爷。”这家伙厚着脸皮回答,“灌木林里的兔子。”
Monsieur, grace! dit la mere.
"爷,行行好吧!"母亲。
Oui, monsieur, dit la mere.
"她会的,爷,"母亲。
Aujourd'hui à la dentaires a rencontré un grand-père, certains de ses dents, et que vous souhaitez réparer.
今天在牙科遇见了一位爷爷,他的部分牙齿脱落了,想要修复。
Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.
“德••梅西埃爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,不胜枚举。
Passepartout,voulant avant tout pouvoir respecter son maître, risqua quelques respectueusesobservations qui furent mal reçues, et il rompit.
路路通为了不失对主人的尊敬,曾经冒险向爵士爷恭恭敬敬地提了些很有分寸的意见。
Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃爷,我们国君的全国暨香帕省和布里省的森林水利调查官!”
La nouvelle du pari se répanditd'abord dans le Reform-Club, et produisit une véritable émotion parmi lesmembres de l'honorable cercle.
他们打赌的消息在俱乐部里一传开,马上在那些尊贵的会员爷中间引起了很大的轰动。
Vous auriez du m'epargner en ce moment, monsieur, moi qui ne vous ai jamais cause de chagrin, du moins, je le pense.
您现在真该饶饶我,爷,我可从来没有让您伤过心,至少我这样想的。
A l'écart de la foule, du bruit des gares et des trains, il arrive seul dans sa petite voiture d'un autre âge.
远离了人群,火车的汽笛和车站的吵杂,他驾驶着自己的爷车来到了布列塔的海滨小城,入住了一个小旅店。
Jean, n'endéplaise à monsieur, répondit le nouveau venu, Jean Passepartout, un surnom quim'est resté, et que justifiait mon aptitude naturelle à me tirer d'affaire.
“我叫若望,假使爷不反对的话,”新来的仆人回答,“路路通我的外号。
Du reste, le costume du seigneur Jupiter était fort beau, et n'avait pas peu contribué à calmer la foule en attirant toute son attention.
况且,朱庇特爷的服装那么华丽,吸引了全场的注意,对于安定观众的情绪也起了不小作用的。
Son dernier maître, le jeune Lord Longsferry, membre duParlement, après avoir passé ses nuits dans les « oysters-rooms » d'Hay-Market,rentrait trop souvent au logis sur les épaules des policemen.
这位爵士爷晚上经常光顾海依市场的牡蛎酒吧,往往叫警察把他给背回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。