Cette voix chaude et toujours juste.Une de nos plus belles voix, à n'en pas douter.
这充满激情又运用恰切声线,想必是我们曾耳闻最美声音之一,这毋庸置疑。
Cette voix chaude et toujours juste.Une de nos plus belles voix, à n'en pas douter.
这充满激情又运用恰切声线,想必是我们曾耳闻最美声音之一,这毋庸置疑。
Ils veulent pouvoir accéder à tout ce qu'une ville ou un pays peut offrir.
游客希望能耳闻目睹一个城市和一个国家可展现一切东西。
Nombre de beaux discours ont été prononcés au nom de l'ONU dans cette instance depuis la semaine dernière.
过去一个星期,在大会厅上耳闻不少有关联合国崇高动听言辞。
Les délégations ont déconseillé au PNUD de fournir des résultats concernant des domaines d'action privilégiés en citant des cas isolés de programmes.
代表团不主张开发署通过引述口传耳闻方案例子来说明领域成果。
Le nettoyage ethnique est connu depuis des siècles, mais cette expression est fort utilisée depuis les années 90 et la dernière guerre en Yougoslavie.
若世纪以来,种族事情就时有耳闻,但上世纪最后十年、南斯拉夫最近这场战争之时,这一词广为传播。
La Commission a vu, entendu et lu des dépositions relatives à un grand nombre de pertes en vies humaines et de blessures à Gaza.
委员会耳闻目睹并阅读了加沙大批人员死伤证据。
Nous continuons d'entendre parler de cas de discrimination raciale et de violence à l'égard de groupes vulnérables tels que les femmes, les enfants, les personnes âgées et les handicapés, ainsi que de meurtres, de détentions et d'exécutions extrajudiciaires.
我们继续耳闻种族歧视和对弱势群体,如妇女、儿童、老人和残疾人行使暴力情况,以及谋杀、拘留和法外杀人行径。
Le Président a dit que, lors des consultations qu'il avait eues avec les Parties, la majorité d'entre elles s'étaient montrées favorables au lancement, au titre de la Convention, de négociations sur le futur régime des changements climatiques à partir d'un programme dûment établi.
主席说,他在磋商中耳闻缔约方广泛支持根据《公约》发起一项进程,就今后气候变化制度开展谈判,并促成缔约方对谈判议程达成共识。
Des discriminations sont fréquemment signalées; elles se traduisent notamment par des difficultés d'accès à la fonction publique, des problèmes rencontrés dans le versement des pensions et autres prestations sociales et, plus généralement, des problèmes avec les autorités pour faire reconnaître les droits des personnes d'origine arménienne.
歧视报告时有耳闻,并且包括获得政府工作岗位、支付养老金和其他社会福利,以及更多在个人向当局主张权利时经常出现问题。
Depuis plusieurs dizaines d'années, les Palestiniens mènent une vie de réfugiés, privés de leur patrie, ou vivent sous l'occupation, endurant chaque jour, au vu et au su du monde entier, toutes sortes de pratiques cruelles, dont l'oppression et la soumission, la confiscation des terres, les rafles et autres mesures criminelles.
他们几十年来一直过着难民生活,被剥夺了家园,或生活在占领之下,遭受到所有种针对他们恶劣行为,包括压迫、镇压、没收土地、大规模逮捕行动以及其他措施和犯罪行为,这些行径每天都在全世界耳闻目睹情况下发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。