Elle gère principalement le germon, le thon obèse, le listao et l'albacore.
* 中西太平洋渔委会负责管理的重要种群有鱼、肥壮鱼、鲣鱼和黄鱼。
Elle gère principalement le germon, le thon obèse, le listao et l'albacore.
* 中西太平洋渔委会负责管理的重要种群有鱼、肥壮鱼、鲣鱼和黄鱼。
Le thon obèse à gros œil est surexploité dans le Pacifique Est et il est probablement pleinement exploité ailleurs.
在东太平洋,肥壮鱼受到过度开发,在别处可能受到充分开发。
Elle gère le germon, le thon obèse, les poissons-épée, la bonite, le marlin, le thon rouge du Pacifique, le voilier, la bonite à ventre rayé, l'espadon et l'albacore.
* 委员会负责管理的鱼类有鱼、肥壮鱼、颌针鱼、鲣鱼、旗鱼、太平洋蓝鱼、帆鱼、鲣鱼、箭鱼和黄鱼。
Bien que le thon obèse à gros oeil soit un poisson des tropiques et que sa longévité soit moins grande que celle du thon rouge, l'on craint de plus en plus qu'il ne soit surpêché.
虽然肥壮鱼系热带种,其寿命也比蓝鱼短,但其可能受到过度开发的问题日益受到关注。
La CITT a introduit un programme de documentation statistique pour le thon obèse aux termes duquel toutes les importations de thon obèse dans un État partie doivent se faire sur présentation d'un document statistique validé par l'État du pavillon.
美洲鱼委会制定了肥壮鱼数据登记方案,要求缔约方为所有进口的肥壮鱼填写数据文件,并由船旗。
D'après la CITT, il existe actuellement deux mécanismes de répartition des droits de participation, l'un pour les navires de pêche à la senne coulissante et l'autre pour les volumes admissibles de captures de thon obèse pêché à la palangre.
美洲鱼委会报告称,目前有两个分配参与权的机制,一个适用于围网捕捞船队,123另一个则适用于延绳钓捕捞肥壮鱼的渔获量。
Outre la surexploitation, l'augmentation des prises de petits thons de cette espèce à la senne coulissante, s'ajoutant à l'utilisation de dispositifs de concentration de poissons, pourrait avoir une incidence négative sur la pêche à la palangre des gros spécimens, qui commandent un prix beaucoup plus élevé.
除过度开发外,还令人关切的是,越来越多地使用同人工鱼群集结装置有关的围网捕鱼法来捕捞小肥壮鱼,可能对大肥壮鱼延绳钓渔获量产生消极影响;后者价钱要高得多。
La Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) exige qu'au moins 5 % des navires de grande taille pêchant le thon obèse à la palangre aient des observateurs à leur bord, bien que le taux de couverture puisse être plus important pour certaines parties contractantes.
大西洋鱼养委会要求捕捞肥壮鱼的大型延绳钓船只至少5%有观察员,但一些缔约方对渔船的观察面较广一些。
La CICTA a adopté des recommandations concernant la taille minimum des prises ainsi que la durée de la pêche et les zones de pêche pour plusieurs espèces (albacore, thon obèse, thon rouge et espadon), ainsi que des mesures destinées à encourager le rejet à la mer des marlins et des thons rouges vivants.
大西洋鱼委会通过对几个鱼种(黄鱼、肥壮鱼、蓝鱼和箭鱼)规定最小尺寸和禁渔期/禁渔区的措施,以及鼓励弃放颌针鱼和蓝鱼活鱼的措施。
Elle gère une trentaine de stocks de poissons grands migrateurs, y compris le germon (stocks de l'Atlantique Nord et Sud et stocks méditerranéens), thon rouge de l'Atlantique (stocks de l'Atlantique Est et Ouest), thon obèse, makaire bleu, peau bleue, bonite, requin taupe, taupe bleue, listao, espadon (Atlantique Nord et Sud, Méditerranée), makaire blanc et thon rouge.
* 该委员会负责管理约30种高度洄游鱼类种群,包括鱼(南北大西洋、地中海种群)、大西洋蓝鱼(东西大西洋种群)、肥壮鱼、暗色鱼、大青鲨、鲣鱼、鼠鲨、短灰鲭鲨、鲣鱼、箭鱼(南北大西洋、地中海)、马林鱼和黄鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。