Ces enfants seraient contraints d'accomplir des travaux ruraux, les pieds entravés, et seraient régulièrement frappés.
据报告说,儿童带着脚镣,被迫从事农田劳作,一再受到殴打。
Ces enfants seraient contraints d'accomplir des travaux ruraux, les pieds entravés, et seraient régulièrement frappés.
据报告说,儿童带着脚镣,被迫从事农田劳作,一再受到殴打。
Il recommande également à l'État partie d'interdire la pratique consistant à entraver les détenues pendant l'accouchement.
委员会还建议缔约国产期内给被关押的妇女戴手铐脚镣。
Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.
一些犯人总是戴着手铐和脚镣,这一做法全国似乎都司空见惯。
Le Comité a également recommandé d'interdire la pratique consistant à entraver durant leur accouchement les femmes détenues.
委员会也建议某缔约国女囚分娩施加手铐脚镣。
Quand il est revenu à lui, il était dans une voiture de patrouille, menotté et les jambes entravées.
他醒来已警车上,带着手铐和脚镣。
Ils demeurent toutefois enchaînés et menottés au cours de la visite des enfants, pour des raisons de sécurité.
但是,与子女的触访问期间,出于安全原因,他们仍然带手铐脚镣。
Le Comité se déclare également préoccupé par le fait que les détenues enceintes soient entravées pendant l'accouchement (art. 7 et 10).
委员会还对产期内给被关押的孕妇戴手铐脚镣表示关切。
À Juba, la Rapporteuse spéciale avait vu des femmes souffrant de troubles mentaux menottées et enchaînées dans des cellules surpeuplées.
朱巴,特别报告员看到患有精神疾病的妇女带着手铐脚镣被关押拥挤的牢房里。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他的衣服被从身上,他被戴上了手铐和脚镣。
La même raison a été invoquée dans le cas de neuf prisonniers mis aux fers pendant près d'un mois à la prison de Kompong Thom.
Kompong Thom监狱也以同样的理由对九名囚犯使用脚镣达一个月。
Ils auraient été placés en détention au secret, certains avec des entraves aux pieds, et n'auraient pas pu bénéficier de l'assistance d'un avocat.
据称,这些人被单独监,有的被戴上手铐脚镣,得不到法定代理。
Selon certaines allégations, ces personnes auraient été détenues au secret pendant une longue période, certaines dans les fers, et privées de représentation juridique.
特别报告员得知,这三人若被查明确实犯有所控之罪,将会被处决。 据指控称,这几个人一直受到长期的单独监,有的还戴着手铐脚镣,并且不准见法律代理。
Certains de ceux qui ont été traduits devant les tribunaux militaires israéliens auraient été conduits devant le juge militaire enchaînés et les yeux bandés.
据报道,那些需受以色列军事法庭审理的被拘留者,有被铐上脚镣手铐和蒙上眼睛送往军事法官受审。
Il affirme être resté menotté et les jambes enchaînées de 6 heures à 10 heures puis avoir été détenu pendant trente heures dans une «cage», toujours menotté.
他说,从上午6点到上午10点他一直带着手铐和脚镣,而且随后带着手铐脚镣一个“笼子里”被拘留30小。
Les cellules sont souvent surpeuplées, les prisonniers sont indûment attachés, les installations médicales sont rudimentaires et les fournitures médicales ainsi que les services d'ambulance manquent dangereusement.
牢房往往过于拥挤,对犯人不适当地加以手铐和脚镣、医疗设施极不健全,医疗用品和救护服务严重不足。
Il affirme être resté menotté et les jambes enchaînées de 6 heures à 10 heures puis avoir été détenu pendant 30 heures dans une « cage », toujours menotté.
他说,从上午6点到上午10点他一直带着手铐和脚镣,而且随后带着手铐脚镣一个“笼子里”被拘留30小。
Il fait valoir qu'il est impossible qu'il ait endommagé la voiture de police puisqu'il était menotté et avait les jambes enchaînées pendant tout le trajet jusqu'à la prison.
他争辩说,他被送到监狱的路上他不可能打坏警车,因为他始终带着手铐和脚镣。
Le Comité est particulièrement préoccupé par les informations faisant état de prisonniers enchainés dans certaines prisons, notamment à la prison de Mao. (article 7 et 10 du Pacte).
委员会特别关注的是,报告说,有些监狱把囚犯带上脚镣手铐,其中包括毛监狱(《公约》第7条和第10条)。
À Kompong Som, le directeur de la prison a donné l'ordre de mettre un prisonnier aux fers pendant 37 jours; des raisons de sécurité ont été invoquées pour justifier cette mesure.
如Kompong Som的监狱长命令对一名囚犯使用脚镣达37天,说这样做是出于监狱的安全考虑。
Les autorités affirment qu'il est indispensable de le menotter en permanence car il aurait le pouvoir de se transformer en serpent et de s'évader, comme il l'a déjà fait dans le passé.
当局说,他们必须给他戴上手铐脚镣,因为他能够将自己变成蛇,与过去一样再次越狱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。