L'information devrait être diffusée par des moyens qui touchent les catégories les plus pauvres de la société (annonces à la radio, débats-spectacles, pièces de théâtre communautaires, etc.).
宣传运动应该利用最贫困阶层能够利用的渠(例如电台通知、脱口秀、社区剧等)。
L'information devrait être diffusée par des moyens qui touchent les catégories les plus pauvres de la société (annonces à la radio, débats-spectacles, pièces de théâtre communautaires, etc.).
宣传运动应该利用最贫困阶层能够利用的渠(例如电台通知、脱口秀、社区剧等)。
Comme vous le savez, il y a eu une nouvelle tentative d'assassinat, cette fois contre May Chidiac, journaliste et animatrice vedette libanaise d'une émission de débats politiques.
各成员知,发生了又一起未遂暗杀事件,这一次的目标是迈·希迪亚克,她是一位知名的黎巴嫩记者和治脱口秀主持人。
Plusieurs autres chaînes consacrent également des courts-métrages et des émissions spéciales (débats-spectacles et émissions d'information, par exemple) à des personnalités féminines pouvant servir de modèle, en particulier aux jeunes femmes du pays.
其他一些频也制作了各种短片和专门节目,如介绍女领导人的脱口秀和新闻节目,为社会大众,尤其是年轻女性提供学习榜样。
Aussi, je crains, pour ma part, que si cette tendance persiste, la Conférence ne pourra plus prétendre au statut d'instance multilatérale unique et deviendra une instance délibérative parmi d'autres, finissant par n'être plus considérée que comme un «talk-show».
据此,我人担心,如果目前的趋势持续下去,裁谈会将不再能够主张其为唯一的谈判论坛,将变为不过是另外一审议论坛,甚至更为糟糕,将很快被认为不过是一场脱口秀。
Au cours de la période considérée, World Chronicle, émission télévisée produite par le Département de l'information sous forme de causerie, a fait intervenir des représentants de haut niveau des États Membres et de l'Organisation des Nations Unies sur des questions telles que la non-prolifération nucléaire, les armes légères et le déminage.
在本报告所述期间,新闻部以脱口秀形式制作的《世界纪事》电视节目以会员国高级表和联合国官员为主角,讨论了核不扩散、小武器和轻武器及地雷行动等问题。
En partenariat avec l'organisation non gouvernementale internationale spécialisée en communication, Search for Common Ground, la Mission a également offert, sous forme de formation, un soutien aux stations FM locales dans les districts particulièrement vulnérables aux tensions communautaires croissantes, pour faciliter la réalisation d'émissions faisant la promotion du dialogue, de la tolérance et de l'intégration.
联尼特派团还同在通信方面具有专门知识的国际非组织寻求共同点合作,向特别容易受到不断恶化的部族紧张关系影响的各县地方调频电台提供能力建设支助,帮助制作促进对话、容忍和包容的脱口秀节目。
Son but était d'unir les peuples, de rassembler les immigrants africains, leurs familles et leurs amis afin de promouvoir l'intégration, l'amitié, la solidarité et l'unité dans leurs langues respectives, pour attirer l'attention des immigrants et du public sur les arts et les cultures africains à travers la musique, la dance, la parole et d'autres formes d'art et contribuer au bien-être spirituel et physique des intéressés, promouvoir la paix et la concorde en leur sein et enfin souligner l'importance des arts et de la culture dans les domaines politique, économique et social.
其目的是团结人民、把移民、其家人和朋友团结起来用他们的语文宣传一体化、友谊、团结和统一,通过音乐、舞蹈、脱口秀和其他艺术形式,吸引移民和更多公众注意非洲艺术和文化,促进人民的精神和物质幸福、促进和平和谅解,并强调艺术和文化在策、经济和社会发展中的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。