En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。
En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。
L'usage de certains produits qui résistent à la putréfaction, tels que les sachets en plastique est également interdit.
此外,用诸如塑料袋等某些不易腐烂产品也为法律所禁止。
Ainsi, dans la région de Sauternes (bordelais), ce champignon est appelé « pourriture noble ».
所以,在波尔多索泰尔纳(Sauternes)地区,葡萄孢被称为‘高贵腐烂物’。
Ces mécanismes malsains doivent être démantelés et nous devons absolument remettre le cycle de négociations de Doha sur les rails.
这些腐烂结构必须被摧毁,我们必须多哈回合重新步入正轨。
Je vous laisse jamais Cui malades, abandonnés à puce corps décomposés avaient de nouveau été assigné à être sombre à vous tous.
我让你永远崔生病,抛弃叻曾经腐烂身躯,重新得到黑暗赋予给你所有。
De plus, comme les capacités de conservation des périssables dans le climat chaud de Gaza sont réduites, les pertes sont élevées.
另外,在加沙气温下缺少保存易腐烂食品能力,也造成大量食品损失。
L'identification d'ossements humains, de restes humains en état de décomposition avancée ou non identifiés pour d'autres raisons est importante tant d'un point de vue légal qu'humanitaire.
从法律和人道主义方面而言,识别骸骨、严重腐烂遗骸因其它原因未识别遗骸具有重要意义。
Étant donné que la notion de «perished foodstuffs» n'est pas définie, la FAO a suggéré de remplacer le terme «perished» par «expired» («périmés» en français dans les deux cas).
因为“腐烂食品”概念没有得到界定,粮农组织建议将“腐烂”一语改为“过期”。
Les prévisions de dépenses tiennent également compte des économies (270 300 dollars) résultant d'un recours plus important aux transports terrestres pour acheminer les fournitures non périssables vers les bases d'opérations.
用地面运输向队部运输不易腐烂物品有所增加,导致空中运输估计成本效率提高节省270 300美元。
Il suffisait d'ouvrir au hasard une caisse de chaque lot pour vérifier la présence d'indices de putréfaction, à savoir la couleur et l'odeur qui caractérisaient une marchandise dégradée en mauvais état.
只需要随机打开每一批货物里任何一个独立货柜,便可凭腐烂物品典型颜色和气味观察到货物腐烂状态。
Les pièces étaient pleines de cadavres en décomposition et, parmi eux, des enfants blessés et affamés, désorientés par cette épreuve qui a duré quatre jours et trop faibles pour parler ou marcher.
腐烂尸体充斥着各房间,其中还有受伤幸存儿童,他们历经4天苦难折磨,身体虚弱,无法讲话走路。
La division de la recherche du ministère de l'agriculture et des ressources terrestres et maritimes est chargée d'élaborer des techniques qui accroîtront la durée de conservation après vente des denrées les plus périssables.
农业、土地和海洋事务部研究司任务是开发提高易腐烂作物储藏期限技术,以规定若干种产品用农业加工。
La MONUC n'a pu confirmer la présence que d'une trentaine de cadavres en décomposition mais plus de 200 personnes étaient toujours portées disparues sur les 250 environ qui étaient censées se trouver à bord de ces embarcations.
联刚特派团只能证实约30具腐烂尸体,但当时乘船估计有250人左右,其中200多人依然下落不明。
Il est évident que la situation actuelle ne changera pas en un instant, mais il est urgent de se joindre à ceux qui ne veulent ni voir notre planète se dessécher comme un fruit pourri ni la voir exploser comme une énorme bombe cosmique.
可确定地说,此一情况不会立刻改变,但是对那些不愿目睹我们地球象腐烂水果那样干枯,把地球作为一个巨大宇宙炸弹爆炸人,应迫切给予支援。
On cherche également à recueillir de nouvelles informations quantitatives et qualitatives sur certains aspects de la diversité biologique, par exemple sur les principaux habitats, le pourrissement du bois, les arbres qui subsistent dans les coupes de régénération et les caractéristiques des sites, des sols et des paysages.
也正在试图收集与生物多样性有关新资料,诸如主要生境、腐烂中木材数量和质量、再生伐留下树木、以及改良过森林环境、土壤和景观记载。
C'est la raison pour laquelle les autorités de Bosnie-Herzégovine ont cet été commencé à réformer le système de recettes en créant un seul organisme chargé d'administrer la fiscalité indirecte au niveau de l'État, qui remplacera les entités douanières et les administrations fiscales corrompues qui existent à l'heure actuelle.
因此,波斯尼亚和黑塞哥维那当局今年夏天已开始改革税收制度,建立一个单一、国家级非直接税收机构,取代现有两套实体已经腐烂、容易腐败关税和税务管理机构。
Leurs terres sont usurpées; des routes sont construites à travers ces terres pour permettre aux Israéliens de se déplacer; leurs maisons sont démolies au bulldozer; leurs produits agricoles sont retenus aux frontières israéliennes jusqu'à ce qu'ils pourrissent; et leurs travailleurs n'ont pas la permission d'entrer en Israël pour gagner leur vie.
他们土地被侵占;以色列人可以通行道路正在修建中;他们房屋被推土机推平;他们农产品被扣在以色列边境点直至腐烂;他们工人被禁止进入以色列谋生。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。