Des essais préliminaires sont faits dans quatre usines qui distribuent l'eau à des collectivités de 144 à 1 500 habitants.
目前正在对服务于人口在144人到1 500人之间的社区的四个厂进行初。
Des essais préliminaires sont faits dans quatre usines qui distribuent l'eau à des collectivités de 144 à 1 500 habitants.
目前正在对服务于人口在144人到1 500人之间的社区的四个厂进行初。
Un programme spécial poursuivi ces dernières années s'est employé à améliorer la qualité de l'eau fournie par le réseau d'adduction.
近年,正在进行一项改进挪威厂供质量的特别案。
Après acceptation des utilisateurs français, les volumes réels concédés seront réglés par les utilisateurs suisses au prix de revient du mètre cube d'eau des installations françaises similaires, les conditions de paiement étant communiquées au moment de la demande.
法国用户接受请求后,瑞士用户应按照从类似的法国厂取得的每立米生产费用支付实际的量分配额,付款条件在提出请求时确定。
Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.
该小组的主要目的是就如何为诸如收费的公路、铁路、港口、通讯、发电厂和厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a signalé qu'en l'absence de courant, le Service des eaux des municipalités côtières (la compagnie des eaux de Gaza) ne pouvait pas pomper et distribuer l'eau ni assurer le traitement des eaux usées et était par conséquent obligé de rejeter quotidiennement jusqu'à 40 millions de litres d'eaux usées à la mer.
人道主义事务协调厅报告,加沙管局沿海城市厂因停电而无法泵和输送配,也无法处理污;为此原因,该厂不得不将污排入海里,每天的污排放量达4,000万公升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。