La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.
非洲汇率自由化大体上很成功。
La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.
非洲汇率自由化大体上很成功。
Le taux non bancaire du marché était un taux officieux.
非银自由市场汇率为一种非官方汇率。
La liberté de choix concernant le régime de change était essentielle au fonctionnement du système financier international.
自由选择汇率体制是国际金融体制运作关键。
Ceci est une solution viable qui permet d'éviter la libre fluctuation de la monnaie ou l'abandon complet des pouvoirs monétaires à une banque centrale étrangère.
这是一个可替代办法,可免于汇率自由浮动或完全听命于外国中央银币当局。
Au niveau national, aucun pays n'avait adopté l'une des solutions «extrêmes» recommandées par certains, à savoir le rattachement à une autre monnaie ou un taux de change flottant librement.
关于国家汇率制度,某些人曾建议酌情采用钉住某国币固定汇率或自由浮动汇率“灵便”办法,但事实上没有见到过这种情况。
La libéralisation du commerce et des taux de change a favorisé l'intégration des économies des pays en transition dans l'économie mondiale et a été vivement encouragée par l'UE (voir sect. III).
建立自由贸易制度和自由汇率制,对于转型期经济体融入世界经济而言很有裨益,欧盟以大力提倡(见第三节)。
À l'heure actuelle, le système économique salvadorien dispose d'un système bimonétaire dans lequel le dollar des États-Unis d'Amérique circule librement à égalité avec la monnaie nationale, le colon, dans un rapport de 8,75 colons pour un dollar.
萨尔瓦多经济体系目前在双重币安排下运作:美元同萨尔瓦多币科朗一样在该国自由流通,汇率为1美元兑换8.75科朗。
À l'heure actuelle, on conseille de plus en plus aux pays en développement soit de laisser leur monnaie flotter librement, soit d'établir une parité fixe entre leur monnaie et l'une des grandes monnaies, souvent le dollar des États-Unis.
目前,人们不断建议发展中国家或者选择自由浮动汇率政策,或者将其币与一种币、往往是美元挂钩。
Les modifications apportées aux politiques menées dans le secteur extérieur se sont traduites par la libéralisation unilatérale du commerce, par l'application de taux de change plus flexibles, par la dépréciation de la monnaie et par la libéralisation des régimes s'appliquant aux investissements étrangers.
对外部门政策变化也反映在单边贸易自由化、汇率更灵活、币贬值和外国投资制度自由化中。
Pour faciliter cette préparation, la communauté internationale doit fournir des conseils et une assistance technique pratique en ce qui concerne les différentes étapes du développement du secteur financier, de la libéralisation des mouvements de capitaux et des modifications qu'il convient de ce fait d'apporter au régime de change.
作为这种准备一部分,国际社会必须就金融部门发展、资本帐户自由化和汇率体制相应改变顺序安排提供咨询意见和技术援助。
Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.
基本官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定交易,由伊朗中央银业管理局以规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔实际市场价值。
Le système financier international avait évolué dans un sens qui favorisait les flux financiers privés par rapport aux flux financiers publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité, et les créanciers par rapport aux débiteurs, et la Conférence à sa onzième session devrait considérer les limites de l'actuelle architecture financière.
国际金融系统变化有利于私人资金流动,而不利于官方资金流动;有利于汇率自由浮动,而不利于稳定;有利于债权人,而不利于债务人;因此,贸发十一大应当解决目前金融系统结构局限性问题。
À cet égard, le Gouvernement a approuvé une stratégie globale de développement du secteur privé axée sur la nécessité de libéraliser les échanges et les régimes de taux de change, la réforme fiscale, la restructuration des entreprises publiques et leur privatisation, la réforme du secteur bancaire et l'examen de la législation relative aux activités commerciales.
在这方面,政府批准了一项私营部门发展综合战略,强调必须使贸易和汇率制度自由化、进税收改革、改造公营企业使之民营化以及改组银业,并审查有关企业活动立法。
Après avoir examiné toutes les autres options, notamment divers aménagements du système des taux de change fixes, l'institution unilatérale d'un taux de change libre, l'intégration dans une zone à monnaie unique et la dollarisation, il a été décidé que la coordination monétaire entre les membres de la CESAO en vue de l'adoption d'un régime de taux de change unifié était la solution la plus prometteuse.
在考虑所有其他选项之后,其中包括各种固定汇率安排、单方面自由汇率、融入单一币区以及美元化,结果发现西亚经社会成员国之间币协调旨在采用统一汇率制度,因而是最有前途选项。
Au cours des dix dernières années, de nombreux pays - en particulier des pays en développement et des PMA - ont adopté tous les principes fondamentaux de l'économie libérale - liberté des échanges, allégement de la réglementation des prix et des marchés (y compris ceux des produits agricoles) et démantèlement des obstacles aux flux commerciaux et financiers - dans le but de tirer le meilleur parti de la mondialisation.
在过去十年里,许多国家,特别发展中国家和最不发达国家,采取了自由化经济所有基本原则,包括自由汇率、减少对价格和物(包括农产品)市场管制以及拆除贸易和金融壁垒,所有这些都是在取得全球化进程最大利益名义下进。
Le régime de change comprenait également deux taux incitatifs applicables aux exportations autres que pétrolières, un taux préférentiel et un taux concurrentiel applicables à certaines importations, un taux dit de service utilisé pour certains invisibles (éducation, traitements médicaux et voyages à l'étranger, par exemple) et un taux libre déterminé par le marché et appliqué à tous les paiements et encaissements en devises des résidents nationaux non visés par d'autres taux officiels.
汇率系统也包括了两种奖励汇率-适用于非石油出口、一种优惠汇率和一种竞争汇率――适用于若干进口、一种服务汇率――适用于若干无形资金(例如教育、医疗和国外旅游)、一种自由市场汇率-对本国居民所有外汇付款和收入不适用其他官方汇率而由市场予以决定。
Avec le système monétaire et financier actuel, dans lequel les flux de capitaux à court terme étaient extrêmement volatils, les pays en développement ayant un compte de capital ouvert et un taux d'inflation supérieur à celui des pays développés se trouvaient confrontés à un dilemme: soit adopter un taux de change flottant librement, ce qui, pour maintes raisons, était loin d'être une solution idéale, soit, comme le faisaient actuellement nombre de pays en développement, fixer unilatéralement le taux de change à un niveau compétitif, ce qui entraînait le risque de déclencher une cascade de dévaluations compétitives.
在目前币和金融制度下,短期资本流量极易波动,资本帐户公开和通膨胀率超过发达国家发展中国家面临着进退两难局面:或者采取自由浮动汇率,出于多种原因,这远非一种理想办法,或者象许多发展中国家目前采取办法那样,按竞争水平单方面固定汇率,这需承担引起币竞相贬值过程风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。