Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.
同时当局着手登记这种自,扼制“厨房农园”。
Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.
同时当局着手登记这种自,扼制“厨房农园”。
Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.
将为他们提供农舍和自(1 500-2 000平方米)。
Les autorités locales conservent pour elles les recettes provenant de la taxe professionnelle, de l'impôt foncier et d'autres impôts locaux comme les licences pour possession de chiens.
方政府自贸易税收、土税收及其他一些政府税收,如养狗许可证收入等。
Il reste nécessaire de continuer à travailler sur les mesures administratives et les technologies agrochimiques et agrotechniques permettant d'obtenir une production agricole propre et conforme aux normes de sûreté dans les exploitations auxiliaires individuelles et les autres exploitations agricoles.
在制定旨在确保来自自、私人农场和公共部门农产品符合无沾染标准各种组织、农化和农业方面措施和技术方面,工作还在继续进行。
Le Gouvernement s'efforce d'assurer la sécurité alimentaire notamment en incitant les paysans à augmenter les surfaces cultivées, en créant un laboratoire qui a vocation à prolonger la durée de conservation des aliments, en encourageant les jardins potagers et en construisant un marché.
政府为实现粮食安全作出了各种努力,包括奖励农民增加生产用英亩数;为延长产品保存一个粮食加工实验室;鼓励开垦自;及开辟公共市场。
Les femmes qui travaillent dans l'exploitation agricole de leur famille sont considérées comme faisant un travail non rémunéré et Mme Simi rappelle que 49 % de la population en est encore à pratiquer une agriculture de subsistance afin d'avoir de quoi subvenir aux besoins fondamentaux de la famille; tout excédent est vendu sur le marché.
在家庭自劳作妇女被视为从事无报酬工作,她忆及,49%人口仍然从事生计农业满足家庭基本需要;任何盈余都在市场上销售。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。