Les élèves saluent le drapeau.
学生们向国旗致。
Les élèves saluent le drapeau.
学生们向国旗致。
Les athlètes tricolores ont été salués par le président.
法国总统在向法国运动员致。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些刚果人就叫萨苏,为的是向德尼·萨苏- 恩格索总统致。
Nous leur rendons hommage et nous avons une pensée pour eux.
们向他们致并缅怀他们。
Nous leur rendons donc une fois encore hommage.
,们再次向他们致。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从于生,向每一个喷薄而出的黎明致,珍贵的每分每秒。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
们向她的聪明才智,她的正直爽快,她的刚强性格致。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表的英勇运动致。
Nous rendons hommage également aux autres membres du Bureau.
们还要向主席团其他成员致。
À tous, je voudrais rendre un hommage solennel.
要郑重地向他们所有人致。
Mon pays salue également le Secrétaire général, M. Kofi Annan.
国向科菲·安南秘书长致。
De même, je tiens à rendre hommage aux autres membres du Bureau.
们还向主席团其他成员致。
Je tiens également à saluer le peuple afghan.
还必须在这里向阿富汗人民致。
Je voudrais m'associer à l'hommage que vous avez rendu à l'Ambassadeur Holbrooke.
谨与大家一道向霍尔布鲁克大使致。
Salut au Monde!
向世界致!
Permettez-moi de rendre hommage au Secrétaire général, M. Kofi Annan.
让对秘书长科菲·安南先生致。
Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.
向表现出这种觉悟的领导人致。
L'Union européenne rend hommage à la composante militaire de l'ATNUTO.
欧洲联盟向东帝汶过渡当局军事部分致。
Nous tenons également à rendre hommage à la présidence française du Conseil le mois dernier.
们还要向上个月安理会主席法国致。
Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.
们正在向苏联入侵的无辜受害者致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。