Oui, je regrette aussi de vous quitter.
是啊,我也舍不得离开你们。
Oui, je regrette aussi de vous quitter.
是啊,我也舍不得离开你们。
Les parties ont insufflé une dynamique que nous ne pouvons pas nous permettre de perdre.
各方启动了这一势头,我们是舍不得让它丧失。
Si tu ne voulais même pas prêter une voiture, ce ne serait vraiment pas amical de ta part.
你 要是 连车都舍不得借, 就 太不像朋友了。
Alors qu'il n'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.De toute façon, il me faut revenir ici pour continuer mes études.
舍不得工作,也舍不得朋友,不过,天下无不散筵席,舍不得,也还是要回来。
Qu'est-ce que vous voulez, ne pas le droit d'interférer avec moi, peu importe combien de douces paroles, peu importe combien je veux, mais je vais encore être de retour à mon orgueil.
己想,任何人也无权在干预我,不管多少甜言蜜语,不管我有多么舍不得,但是我会依然回我骄傲。
Enfin, nous allons à Fatepur Sikri, un site j’aime aussi. Dans la dernière visite, j’ai passé dans la terrasse d’un restaurant bien longtemps. J’aime le Nang, un aliment basique, c’est très délicieux.
后来,又去了一趟废城。废城也是我特别喜欢。第一次来印度,废城是我最后一站。舍不得离开印度,就在一家餐馆屋顶闲坐了三四个小时。特别喜欢那家餐馆馕,它洋葱馕最好吃,松软,有嚼劲,不沾牙。
Les locaux de l'organisation ne peuvent servir de refuge aux personnes poursuivies par la justice de l'une quelconque des Parties ou faisant l'objet d'une mesure d'extradition vers un État membre ou un pays tiers.
本组织房舍不得用作根据任何缔约国法律受到起诉或须引渡到某个成员国或第三国人庇护所。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。