Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着生活。
Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
与此同时,政治特权集团和军队成员过着生活。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过生活,大多陷于贫穷恶性循环之中。
La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.
大部分人都过着现代化生活。
Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.
该共同体成员国有坚定决心,让儿童拥有、宜生活环境成为现实。
Les possibilités qu'offre notre pays permettent à nos citoyens et aux migrants en situation régulière de bénéficier d'un niveau de vie confortable.
我国各种机会为公民和合法移徙者提供了生活水平。
Nous ne pouvons évidemment pas interdire aux autres de vouloir consommer et accéder au confort. Nous devons tous faire mouvement ensemble.
我们显然不能禁止其他人消费和获得生活愿望。我们大家应该一起行动。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承“精益求精”企业精神,旨在为顾客造一个完美生活空间。
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde.
弗朗西斯作为高级白领,过着生活,直到美国总公司首席经理决定裁掉所有人。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来生活,但均告失败,为养家糊口责任所迫,他决定成为一名算命师。
Le terrorisme opère sur un paradigme qui repose sur l'utilisation de la technologie moderne, cette même technologie qui, par ailleurs, assure le confort d'un si grand nombre.
恐怖主义活动模式以使用现代技术为基础,而这种技术本来为许多人提供了生活。
Par notre travail, être en mesure de vous fournir une bonne santé, confortable et à l'aise de vie et de l'espace de travail est notre objectif ultime.
通过我们工作,能为您提供一个健康、、放心生活和工作空间,是我们终级目标。
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
这种羞辱感由于定居者显然生活方式而变得更为严重,定居者生活水平与其巴勒斯坦邻居贫穷形成鲜明对照。
Les amputés ont exprimé leur amertume de voir que des dispositions étaient prises pour permettre à certains dirigeants rebelles de vivre dans un confort relatif, alors qu'eux-mêmes devaient subir des privations extrêmes.
被截肢者对于为某些叛军首领安排比较生活而他们却生活在极度贫困状态下这一事实表示深为不满。
À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.
目前在海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安全、便捷、温馨、绿色生活环境和生活氛围。
La plupart sont aujourd'hui habitées par des colons civils motivés par l'idéologie de l'expansion sioniste ou par le confort de la vie de banlieue, pour laquelle ils reçoivent des subventions du Gouvernement israélien.
今天多数定居点居民是平民,其动机是犹太复国主义扩张观念,或者是为了过受到以色列政府补贴那种郊外生活。
Pour preuve, aux États-Unis, le fait de vivre en conformité avec des principes moraux arrive en objectif numéro un pour 97 % des sondés, alors que seulement 20 % accordent crédit à la célébrité.
引用美国例子作为佐证,97%受访者将“在道德约束下生活”排在了目标第一位,而仅有20%人选择了名望。
L'insécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle les gens n'ont pas accès à des aliments nourrissants qui présentent un degré suffisant de sécurité pour la croissance et le développement et leur permettent de mener une vie active et confortable.
人们不能获得足够、安全、有营养粮食以满足其增长和发展需求并过积极生活,就会出现粮食无保障。
L'organisation de l'orateur recherche l'aide du Comité dans l'identification de fonds et de compétences susceptibles d'aider Montserrat à développer les zones sûres de l'île, entre autres pour encourager les citoyens désireux de rentrer de faire et pour leur permettre de mener une vie décente.
纽约蒙特塞拉特进步会希望得到委员会帮助,寻找资金和技术,帮助蒙特塞拉特开发剩余安全区,以鼓励那些渴望重归故里人民返回自己祖国,并帮助他们维持生活水平。
Ces individus ont laissé derrière eux leurs familles, leurs carrières, leurs emplois sûrs et bien rémunérés et des modes de vie confortables, afin de relever le défi, et d'apporter leur contribution au Gouvernement en cours de formation dans sa tâche cruciale de construction de la nation.
这些人离开了他们家庭、事业、薪俸优厚工作以及安全和生活方式,迎接挑战,帮助新生政府完成国家建设艰巨任务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。