Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.
若隐若现一弯月牙,慢慢融进夜纱。
Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.
若隐若现一弯月牙,慢慢融进夜纱。
Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.
著名悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。
Mais en dépit de cette pléthore de consultations, de réunions et d'initiatives, l'objectif est encore loin d'être atteint.
然,尽管磋商、会议和努力多不胜数,这一目标依然若隐若现。
Par ailleurs, la menace d'une guerre classique à grande échelle continue de planer sur plusieurs régions du monde.
与此同时,在世界各地,大规模常规武器威胁始终若隐若现。
Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.
他们面前空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那山谷被夜幕吞没,路还闪烁着绿光,好像还在被记忆中阳光照映着。
Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.
在较为平静区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑和毒枭总是若隐若现地行动着。
Mais le défi immédiat qui se pose à l'ONU et à notre monde est l'affrontement qui pourrait avoir lieu du fait de la nécessité, pour l'Iraq, de respecter, intégralement et inconditionnellement, les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
但本组织和全世界眼前所面临挑战是伊拉克必须彻底无条件地遵守有关安全理事会决议可能带来若隐若现对抗。
Mais l'importance d'une réduction future des émissions ne saurait cacher le fait que pour Saint-Vincent-et les Grenadines et pour de nombreux autres pays, les changements climatiques ne sont pas une notion théorique obscure qui pointerait à un horizon hypothétique et distant, mais bien une triste réalité et une menace grandissante.
但是,未来减少排放量重要性不能掩盖一个事实,即对于圣文森特和格林纳丁斯以及许多其他国家言,气候变化并不是在遥远假定地平线上若隐若现高深理论概念;它是一个严峻现实和日趋严重威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。