Elle fait ses études de pharmacie.
她学剂学的。
Elle fait ses études de pharmacie.
她学剂学的。
Prenez une cuillère à café de ce médicament matin et soir.
每天早晚服用咖啡勺这种剂。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和剂师的职样。
Le pharmacien prescrit un nouveau médicament.
剂师开了个新的方。
Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.
拿着这个处方,您可以找剂师来给您开。
En France, la vente de médicaments est strictement réservée aux pharmaciens.
在法国,品的出售由剂师严格执行。
L'action du remède se fait sentir.
剂起作用了。性发了。
Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien pour vous donner des médicaments.
拿着这个处方, 您可以找您的剂师来给你开。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
店店主竟然个受过训练的剂师。
Une semaine de travail de 36 heures a été établie pour les pharmaciens.
剂学专家每周工作时数为36个小时。
"Il est heureuse de aider ses belle-soers a devenir pharmacienne dans le hopital."
“他帮助他的小姨子们成为了医院里的剂师,从而感到很快乐。”
Il a déclaré encore que la pharmacie avait employé ensuite un nouveau pharmacien.
他说,店此后又新雇了名剂师。
Principale société pharmaceutique à long terme du traitement de l'eau, des adhésifs, des additifs pour peintures.
公司长期主营水处理剂、胶粘剂、涂料助剂。
Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.
作为个训练有素的剂师,他可以自己服。
Il est donc proposé de créer un poste P-4 de pharmacien civil.
因此,拟议设立个P-4职等的文职剂师员额。
Seuls les pharmaciens agréés doivent être autorisés à en vendre, et uniquement sur prescription.
只允许获得授权的剂师出售品,并且必须有处方。
Il y n'avait que trois pharmaciens qualifiés, dont deux exerçaient des fonctions administratives.
只有3名注册的剂师,其中两人在行政岗位上工作。
Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.
剂师在告知病人否需要医生诊治的问题上起着关键作用。
Les médicaments primaires contre la tuberculose sont gratuits et le Gouvernement a entrepris de se procurer des médicaments secondaires.
抗结核初级剂目前免费提供,政府正在设法确保免费提供二级剂。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者名医生、剂师或类似人员的,刑罚还要加重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。