Et je baisai sa main blanche, dévotement.
虔诚吻了吻她雪白的手。
Et je baisai sa main blanche, dévotement.
虔诚吻了吻她雪白的手。
Le premier repose sur l'adoration d'un Dieu unique et le second consiste à avoir un bon comportement.
其一是虔诚崇拜真主,其二是保持崇高的品格。
Il ne suffit pas de faire des vœux pieux et d'affirmer que le financement sera assuré si cette force se poursuit.
虔诚宣布如果这支部队继续留驻就提供资金是不够的。
Pour venir à bout des défis auxquels nous sommes confrontés, nous ne pouvons pas nous contenter de simples vœux pieux de solidarité.
就我们而言,要想成功应对我们所面临的挑战,就必须不只是口头上虔诚表示休戚与共。
Quand vous entrez dans le palais de Budala, vous regarderez beaucoup de tibétains et visiteurs qui prient pieusement.Dès que les visiteurs étrangers viennent ici, ils agit comme les chinois.
进入布达拉宫,到很多朝圣者虔诚,有很多外国客来到这里,也都入乡随俗了,有模有样着、接受洗礼。
44. Les croyants de tous les endroits viennent ici, et se prosternent en trois étapes. Ils prient fidèlement devant la porte afin d’obtenir la protection de la statue de bouddha de douze ans.
各的信众千里迢迢,三步一个长头,来到这里,虔诚在门前朝拜,就是希望能得到十二岁等身像的福泽。
Pendant plus d'un quart de siècle, des milliers de soldats de spécialistes et de membres du personnel d'appui venus de Pologne ont servi avec fierté et dévouement dans de nombreuses opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
四分之一世纪以来,成千上万的波兰士兵、专家和支助人员自豪而虔诚参加了许多联合国维持和平行动。
Chacun sait, et des observateurs neutres en conviennent, que les Palestiniens ont rigoureusement observé la trêve, alors que les Israéliens l'ont violée à 190 reprises au moins, et que pendant cette période, ils ont tué plus de 25 habitants de Gaza.
诸位都知道,而且中立观察员也同意,巴勒斯坦人一直在虔诚遵守这项停战协议,而以色列人却违犯这项协议至少190次,并在此期间杀害逾25名加沙居民。
M. Rampangilei (Indonésie) dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés et souligne qu'il faut rendre hommage à la mémoire des membres du personnel de l'ONU qui ont donné leur vie au service de la paix.
Rampindzhilei先生(印度尼西亚)说,他赞同摩洛哥代表以不结盟运动名义发表的声明,并强调,必须虔诚怀念在和平事业的斗争中献出生命的联合国工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。