Dès que meurt le patient, une avalanche de sympathie déferle.
但病人一死,各种帮助即蜂拥。
Dès que meurt le patient, une avalanche de sympathie déferle.
但病人一死,各种帮助即蜂拥。
Les représentants du personnel s'attendent à une avalanche de plaintes si les contrats permanents étaient éliminés.
工作人员代表预计,如果取消长期合同,诉讼案件将会蜂拥。
La majorité des migrants proviennent de pays voisins, qu'ils ont quittés en raison de la situation politique.
最近几年由于邻国政治局势从那些国家蜂拥的人数最多 77 。
L'arrivée d'un grand nombre « d'étrangers » fait peser une lourde charge sur les services sociaux et les économies locales.
“外人”蜂拥,给现有的社会服务和当地的经济带来了相当的压力。
Des gisements de diamants découverts récemment dans les comtés de Gbarpolu et Nimba ont attiré un grand nombre de spéculateurs dans ces zones.
巴波卢州和宁巴州新发现了石矿藏,投机者随即蜂拥。
Ce fut un tableau saisissant que de voir des êtres humains voler au secours de leurs semblables pour faire face à des destructions naturelles massives.
在自然造成大规模毁灭之时,人们蜂拥,帮助其同,一个令人印象深刻的景观。
Maintenir le statu quo ne fera qu'accroître la pression exercée par les migrants provenant des régions pauvres de la planète qui affluent aux frontières du monde développé.
维持现状只能加剧环绕发达国家边界的贫穷地区的移徙者蜂拥造成的压力。
Nul n'ignore qu'aux Philippines la police a pour pratique de faire défiler les suspects devant les médias et, en l'espèce, la présence des médias dès le moment où l'auteur a été conduit devant le procureur a entamé l'équité du procès.
警方让嫌疑犯在菲律宾媒体前示众,有大量文件可以证明,就本案来说,自提交人的案子一提交检察官,媒体就蜂拥,使审判无法公正进行。
Benjamin Franklin, exprimant la conception monoculturelle de la nation qui avait cours à son époque, distinguait même entre les groupes ethniques blancs, déclarant craindre que «la Pennsylvanie soit colonisée par des étrangers qui d'ici peu seront si nombreux qu'ils nous germaniseront au lieu que ce soit nous qui les anglicisions».
本杰明·福兰克林在表达他那个时代民族单一文化概念时,担心宾夕法尼亚会成为“外国人的殖民地,些人不久就会蜂拥,使我们被德意志化,不由我们把他们盎格鲁化”,就说,他认为即使在白人族裔群体当中要划出界线。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。