Beaucoup de femmes ont peur du vieillisement.
许多女人害怕衰老。
Beaucoup de femmes ont peur du vieillisement.
许多女人害怕衰老。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰老对她来说还只是个抽象概念。
L'amour d'une mère ne vieillit pas.
妈妈的爱永不衰老。
Pour bien vieillir, faites du sport.
要防衰老, 就要多动。
Il est bien déliquescent.
〈口语〉很衰老了。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Les protéger de la dépendance car chacun a le droit à sa dignité face aux souffrances du grand âge.
保护法兰西和法国人,使之避免仰人鼻息,因为每个人面临衰老痛苦时有权享有尊严。
Pour la première fois, un soin unique des Laboratoires L'Oréal combat 10 signes du vieillissement, et même les dommages dûs aux UV.
这是欧莱雅实验室首次研发的瓶多重修护功能的面霜,对抗十种衰老迹象。包括UV产生的皱纹。
Largement utilisé anti-vieillissement de soins à domicile, l'hôpital pré-opératoire nettoyage intestinal, salons de beauté perte de poids, la thérapie physique, et d'autres toxines.
广泛用于家庭抗衰老保健、医院术前肠道清洁,美容院减肥、排毒理疗等。
Après avoir pris mai renforcer la immunitaire du corps réglementation, à améliorer la prestation de la fonction sexuelle, anti-vieillissement, et ainsi de suite.
服用后可增强人体免疫调节能力,有益于提高性功能, 延缓衰老等。
Les travaux menés sur les microbes vivant dans les évents hydrothermaux ont également abouti à la création d'ingrédients destinés aux cosmétiques, notamment les crèmes antirides.
关于热液喷口微生物的研究还引导研制了用于化妆品的成分,包括抗衰老乳霜。
Du fait de l'évolution démographique dans le monde, il faut s'occuper non seulement des enfants, mais aussi et de plus en plus des parents vieillissants.
不断变化的全球人口状况意味着人们的照顾义务已不再局限于照顾子女,而是越来越多地扩展到照顾日渐衰老的父母。
Les vampires, dans la mythologie, sont en général immortels.ils ne peuvent pas mourir de mort naturelle, de vieillesse. Mais ils peuvent mourir quand même par d'autres fa?ons.
吸血鬼,在神话中是不死的。们不会死于自然的衰老,但是能够以其的式被杀死。
Les produits qui sont l'objet d'une recherche intensive et qui sont les plus demandés sont ceux qui ont un rapport avec le vieillissement et le maintien du bien-être.
研究最多、需求最旺的产品都与抗衰老和保健制品有关。
Il n'a que quelques années de plus que moi, mais je dois admettre qu'il paraît beaucoup plus vieux, et je le prie de m'excuser d'avoir été la cause de ce vieillissement prématuré.
只比我大两岁,但我必须承认看起来比我老很多,很多,我为使过早衰老向道歉。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐衰老的父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.
比较正常的情况应是成年子女照顾日渐衰老的父母,而现在许多老年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
Or, tous les changements ont des aspects positifs et négatifs, et l'écart entre les taux de vieillissement des pays « vieux » et des pays «jeunes » pourrait se transformer en une source fructueuse de coopération plutôt qu'en un motif d'hostilité.
也就是说,所有这变化都具有积极和消极的影响,“衰老” 国家和“年轻”国家中老龄人口率的不均衡将作为有利合作的源头,而不应当成为相互仇视的焦点。
Il est entendu que la priorité sera donnée aux parents les plus âgés et les plus malades, n'ayant pas d'autres possibilités de subsistance, ainsi qu'aux enfants mineurs dont les membres survivants de la famille se trouvent dans une situation de grande pauvreté.
当然,没有其任何生计可能的、最衰老的父母及经济情况最贫困的未成年子女遗属具备优先权。
Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.
在发展中国家和经济转型国家,城市化现象继续存在的背景下,人口迅速老龄化,城市中越来越多的日渐衰老的人不能获得负担得起的住房和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。