Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.
现在似乎正在出现一种走向全球仲裁的趋势。
Il semblerait que l'on aille vers un système d'arbitrage réglementaire mondial.
现在似乎正在出现一种走向全球仲裁的趋势。
Les travaux de recherche portent sur l'élaboration de propositions visant à mieux gérer et réglementer ces processus de transition.
围绕着更好地驾驭和此类过渡进程的提议开展了研究。
En outre, certaines professions peuvent être réglementées à l'échelon national dans certains pays et à l'échelon infranational dans d'autres.
另外,有些国家可能在国家层次对专业实行,在另外一些国家,可能在次国家层次实行管理。
Approfondir et élargir le champ d'action des systèmes anti-blanchiment de capitaux pour l'étendre à tous les secteurs concernés ou jugés à risque.
深化和扩大反洗钱度的范围,将之扩大所有相关或面临危险的部门。
Cependant, la loi organique sur les peuples et communautés autochtones, qui devait régir l'application des mesures progressistes prévues dans la Constitution, n'a pas encore été adoptée.
然,原拟宪法成果的“土著人民和社区法”仍未得批准。
Ming, Beijing est une ville de Dadu, basée sur les avantages de l'élaboration de planification ancienne capitale, mais a également fait référence à la Nanjing réglementer la construction.
明是在元大都基础上,吸取历代都划的优点,又参照南营建成。
Le Groupe attache la plus grande importance à la réalisation rapide, équilibrée et complémentaire des objectifs de la Convention et se félicite des récentes décisions relatives à l'application des instruments environnementaux.
该集团无比看重迅速、均衡和相互支持地执行该《公约》的目标并欢迎最近有关执行环境文书的决定。
Dans la plupart des pays, le pouvoir de réglementation est partagé entre les autorités publiques et des autorités privées (généralement des associations professionnelles) mais dans des proportions qui varient beaucoup d'un pays à l'autre.
在多数国家,管理权由公共机关和私营机构(主要是专业协会)分享,但两者间的平衡状况在各国之间存在着很大差异。
Par ailleurs, au cours des 10 dernières années, plusieurs pays ont institué des mécanismes novateurs - économiques, réglementaires, d'ajustement ou institutionnels - qui ont contribué à la mise en œuvre d'approches plus globales et stratégiques du développement durable.
此外,若干国家在过去10年中建立了有创意的机,包括经济、、支出或体机,这些机促进了更全面和更具战略性的可持续发展方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。