Par conséquent, Papa chardonneret est toute la journée àla recherche de graines et insectes.
所以爸爸整天都在觅食.
Par conséquent, Papa chardonneret est toute la journée àla recherche de graines et insectes.
所以爸爸整天都在觅食.
Fini les plus tard, la vanne immense stade nul, seuls les moineaux de nourriture dans l`herbe luxuriante.
考完之后,偌大的运动场阒无一人,只有麻雀们在茂盛的草丛里觅食。
De l'avis du Comité, ce décalage s'explique par le devenir incertain des oiseaux qui ont pu migrer vers d'autres lieux d'alimentation.
小组认为,这反映了可能迁徙到另一个觅食地点的一些鸟下落不明。
Les animaux marins se servent du son pour naviguer, trouver leur nourriture, localiser leurs partenaires, éviter les prédateurs et communiquer entre eux.
动物利用声音来游徙、觅食、寻找配偶以交流。
Par exemple, l'impact que peut avoir la quête de nourriture de larges concentrations de mammifères marins comme les phoques est bien connu.
例如,诸如豹之的大量哺乳动物的觅食影响是众所周知的。
Au sentiment de sa faiblesse, l'homme joindrait le sentiment de ses besoins. Ainsi une autre loi naturelle serait celle qui lui inspirerait de chercher à se nourrir.
人先是自感弱小,随即就会发现自己有饥饿感,因此,另一自然法会促使其觅食果腹。
À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.
食物链效率的其他事例包括草林是依獭觅食胆而维持的。
L'Iraq fait observer qu'une réduction du nombre d'oiseaux du littoral n'indique pas nécessairement qu'il y ait eu décès, mais pourrait être le signe d'une migration vers d'autres aires d'alimentation.
伊拉克指出,水鸟数目的减少并不一定表示这些水鸟已经死亡,而可能是由于鸟迁往了另一个觅食场。
En raison des grandes distances qu'elles parcourent pour se reproduire et s'alimenter, les espèces migratoires sont aussi particulièrement vulnérables aux activités humaines en mer (voir plus haut, par. 148 et 149).
移栖物种因在繁殖和觅食过程中需进行长途旅行,也特别容易受到人活动的影响(见上文第148-149段)。
En raison des caractéristiques de regroupement de certaines espèces benthiques autour d'habitats marins particuliers, comme les monts sous-marins à des fins d'alimentation ou de reproduction, le rendement unitaire peut être très élevé.
由于在隆等生境中觅食或产卵的某些深鱼具有群居特性,单位捕获量可以非常高。
Une attention particulière a été accordée à la baleine grise du Pacifique Nord, menacée d'extinction, dont les aires d'alimentation coïncident avec des zones d'extraction pétrolière et gazière, et dont on dénombre environ 120 spécimens.
委员会特别注意到西北太平灰鲸濒危问题,其觅食地与石油天然气的开采地处在同一个区域,并且其种群数量约为120头。
De nombreuses espèces d'oiseau de mer passent la plus grande partie de leur vie à rechercher de la nourriture en haute mer et ne retournent sur terre que pendant de courtes périodes pour se reproduire.
多种鸟一生中大部分时间都在公上觅食,仅为繁殖目的才短期登岸。
L'État partie explique aussi qu'en vertu d'un permis de pêche récréative de l'Ontario une personne peut choisir de pêcher non pas pour se distraire, mais à des fins alimentaires, sociales et éducatives ou encore cérémoniales.
缔约国进一步解释,根据安大略的娱乐捕鱼许可证,一个人可选择不是为了娱乐的目的,但是为了觅食、社会、教育或仪式的目的捕鱼。
Certes, de nombreuses espèces migrent verticalement pour se nourrir la nuit mais celles qui ne le font pas sont (directement ou indirectement) tributaires pour leur alimentation des chutes de plantes et d'animaux morts provenant des eaux de surface.
尽管许多鱼种在夜间纵向洄游觅食,其他鱼种还是(直接或者间接)依赖从表层水沉降的动植物死体碎屑为食。
Les niveaux croissants de pollution sonore due à l'homme dans les océans constituent une sorte de « smog » pour ces espèces et en rendent confus les signaux acoustiques, lesquels peuvent être critiques pour leurs migrations, leur alimentation et leur reproduction.
人源的噪音不断增加,对听音敏感的物种造成烟雾,阻碍它们的音讯,很可能对它们的移徙、觅食、生育有重大影响。
La zone mésopélagique contient des communautés d'animaux qui migrent quotidiennement (ces migrations sont visibles au sonar sous la forme de couches denses réfléchissantes) vers la surface à la tombée du jour pour se nourrir, retournant dans des eaux plus profondes à l'aube pour éviter les prédateurs.
在中层生活的一些动物群落为避开捕食动物,每天在黄昏时朝面方向游动觅食(在声呐探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水区。
La pêche hauturière vise souvent des reliefs sous-marins, tels que monts ou dorsales, où les éléments nutritifs apportés par des courants accentués par la topographie assurent la subsistance de communautés benthiques dans lesquelles dominent les coraux durs et mous, les éponges et autres organismes se nourrissant de particules en suspension.
深捕捞常常以隆和脊等底特征为目标,因为在这些地方因地形加强的环流为当地以硬珊瑚、软珊瑚、绵和其他悬浮觅食生物为主的底物种群输送了食物。
Dans le cas de la pêche en eaux profondes, les incertitudes et les risques peuvent être encore plus grands dans la mesure où la migration verticale des espèces capturées par les prédateurs vivant en eaux profondes se traduit par un transfert global d'énergie vers les écosystèmes vulnérables des grands fonds, et qui s'opère par l'intermédiaire de la chaîne alimentaire.
还需要对照鱼觅食在健康的生态系统中影响来看待所有这些食物网效率,在健康的生态系统中,因觅食而造成的鱼的死亡率要比因捕鱼活动所造成的死亡率高得多。 而且,环境因素会造成生态系统行为的重大变化,厄尔尼诺影响就是一个众所周知的例子。
声明:以上例句、词性分均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。