Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们每位客户是一同仁,不歧、不强迫。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们每位客户是一同仁,不歧、不强迫。
On voit parfois dans les réformes un renoncement à certaines certitudes.
改革有同放弃确定性。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须所有部长一同仁。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到的是一同仁。
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术男女并非一同仁。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务男女一同仁。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这服务所有能源供应方案一同仁。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是一个自鸣得意或一同仁的候。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这服务各种能源供应选择一同仁。
Et tous les critères utilisés pour orienter ces décisions devront être appliqués de manière équitable.
应该一同仁地应用指导这决定的各项。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
它们一同仁就是不法行为的承认。
La tentative d'un fait de blanchiment est punie comme l'infraction consommée.
企图从事洗钱行为,应同实际犯罪,予以处罚。
Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.
你已经看到,我努力一同仁,并无偏颇。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利的服务象不分男女,一同仁。
On ne peut pas jouer avec la vie de 1,5 million de civils à Gaza.
我们不应该把加沙150万平民的生命同儿戏。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和一同仁的方式来维护这项权利。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法所有人一同仁,具有普遍约束力。
Ne pas le faire serait à juste titre considéré comme un acte de discrimination.
不这样做将理所当然地被为不是一同仁的行为。
L'alinéa 2 précise que « la tentative de complicité est considérée comme la complicité elle-même ».
第2款规定“共犯的意图应同实际的共犯”。
Que fait la société face aux inégalités de statut qui séparent les participants?
社会如何处理地位不同的参与者一同仁的问题?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。