Il quitta la tribune avec gravité.
他神情严肃地离开讲台。
Il quitta la tribune avec gravité.
他神情严肃地离开讲台。
Le député monte à la tribune.
那位员登上讲台。
Ils parlent a la tribune comme s ils avaient fait ca toute leur vie.
他们在讲台上发言,就像他们一辈子都是干这个的。
J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.
我请小组成员回到讲台上来。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个厅的讲台是临时搭建的。
Mme Carolyn Gomes est escortée à la tribune.
卡洛琳·戈麦斯博士在陪同下走上讲台。
M. Han Seung-soo, Premier Ministre de la République de Corée, est escorté à la tribune.
总理升洙先生在陪同下走上讲台。
M. Bertie Ahern, Premier Ministre de l'Irlande, est escorté à la tribune.
爱尔兰总理伯蒂·艾亨先生由人护送走上讲台。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
我要从这个讲台上感谢他们予以不断支持。
Je prie le Chef du protocole d'accompagner le Président à la tribune.
我请礼宾处处长陪同主席上讲台。
M. Han Seung-soo, Premier Ministre de la République de Corée, est escorté de la tribune.
总理升洙先生在陪同下走下讲台。
M. Bertie Ahern, (Irlande), Premier Ministre de l'Irlande, est escorté de la tribune.
爱尔兰总理伯蒂·埃亨先生在陪同下离开讲台。
J'appelle maintenant à la tribune Mme Shulamith Koenig.
我现在请舒拉米特·柯尼希女士到讲台上。
Leurs profondes préoccupations ont été exprimées à cette tribune.
它们在这个讲台上表达了它们的深刻关切。
M. Kenneth Roth est escorté à la tribune.
肯尼斯·罗斯先生在陪同下走上讲台。
M. Denis Mukwege est escorté à la tribune.
丹尼斯·穆奎盖博士在陪同下走上讲台。
De cette tribune, je lance un appel en faveur d'une coalition pour la paix.
从这个讲台上,我要求建立一个促进和平联盟。
Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général désigné, S. E. M. Ban Ki-moon, à la tribune.
礼宾处处长陪同候任秘书长潘基文先生走上讲台。
M. Kevin Rudd, Premier Ministre de l'Australie, est escorté à la tribune.
澳利亚总理陆克文先生在陪同下走上讲台。
Nous réaffirmons le droit de toutes les nations à avoir ici voix au chapitre.
我们重申,每个家都有权在这个讲台上发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。