En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.
尽已经许下诺言,但官发展援助继续减少,依然远远低于0.7%。
En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.
尽已经许下诺言,但官发展援助继续减少,依然远远低于0.7%。
Plus tard, s'il vous plaît vous promets arrêter facilement: promis, mais pas facile, que de laisser la haine que je vous!
以后,拜托你们别再轻易许诺:轻易许下诺言却又做不到,这只会让我更恨你们!
En effet, en dépit des promesses faites, plus de 1,2 million de personnes survivent avec moins de 1 dollar par jour, 800 millions connaissent la faim, 876 millions sont analphabètes et 115 millions d'enfants ne sont pas scolarisés.
实际上,尽已许下诺言,但还有120人每天的生活费不足1美元,8亿人在遭受饥饿,8亿7千6百人是文盲,1亿1千5百儿童失学。
Cependant, la physionomie actuelle du monde fortement fracturé entre riches et pauvres, présente de multiples stigmates de la non-réalisation de ces promesses qui, en leur temps, ont pourtant suscité de grands espoirs pour l'avènement rapide d'un monde international de paix, de solidarité effective et de bien être partagé.
然而,在当前我们这个在架构上穷富泾渭分明的世界上,有多种迹象显示,这些诺言有实现,而当时许下诺言的时候,曾经唤起过人们很大的希望,希望能够很快实现一个和平、有效团结和共同富裕的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。