1.Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.
尽管国际社会敦促不要试射,但还是进行了试射。
2.Lesdits sous-marins ont d'ailleurs procédé avec succès à des essais dans l'océan Indien.
实际上,这些导弹已在印度洋试射成功。
3.Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。
4.Après plusieurs échecs en vol, il a été décidé de donner au nouveau missile une ogive séparée.
在几次试射均告失败后,伊拉克确定该导弹应安装弹头。
5.À cet égard, l'Iraq suggère que l'on effectue des tirs expérimentaux de divers missiles de façon à en vérifier la portée.
在这方面,伊拉克建议,可以任意选择导弹进行试射,以确定其射程。
6.Ce type de prolifération des armes de destruction massive et de déploiement ou d'essai de missiles ne fait qu'aggraver les tensions régionales.
这种大规模毁灭性武器的扩散、导弹布署或试射只会进一步加剧地区紧张局势。
7.Moscou s'est déclarée gravement préoccupée par les mesures prises par Pyongyang sans notification préalable et en violation du moratoire qu'il avait établi.
莫斯科对平壤的这些行动表了严重关切,平壤在采取行动时没有事前通知,而且有违其此前实行的暂停试射。
8.Les autorités japonaises ont même dit que ce récent essai de fusée visait à « faire face au missile de la Corée du Nord ».
日本当局甚至声称,它最近的火箭试射是为了“对付北朝鲜的导弹”。
9.Compte tenu de cet état de fait, ces lancements ont été, comme beaucoup l'ont dit, une provocation, qui n'a servi qu'à attiser les tensions dans la région.
在这一背景下,这些试射,正如人所说的那样,是挑衅性的,而且只会加剧地区的紧张局势。
10.La situation s'est tendue en raison des essais nucléaires et de missiles qui ont conduit le Conseil de sécurité à adopter à l'unanimité plusieurs résolutions prévoyant différentes sanctions.
该国试射导弹和试验核武器,促使安全理事会一致通过决议,对该国采取一系列制裁措施,又使问题更难解决。
11.Plusieurs mesures propres à renforcer la confiance ont été conclues, y compris la notification préalable des essais de missiles et des mesures visant à prévenir l'emploi accidentel d'armes nucléaires.
采取了一些建立信任措施,包括提前通知导弹试射,采取措施防止误用核武器。
12.Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.
现役弹药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑弹的最好办法。
13.À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques.
在伊拉克战争的前夕,海军在别克斯试验区试射了携带贫铀壳的著名500-1b钻地炸弹。
14.Le 29 août, le Japon a conduit un essai d'un lanceur de fusée à grande échelle, connue sous l'appellation H-2A, qui pourrait facilement être transformée en missile balistique intercontinental.
29日,日本进行了大规模所谓H-2A的运载火箭的试射,这种火箭可轻而易举地被改装成洲际弹道导弹。
15.De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.
16.La Fédération de Russie pourra continuer d'exploiter tous ses radars d'alerte avancée existants ainsi que les aires d'essai de missiles situés dans d'autres États, avec l'autorisation des gouvernements concernés.
17.Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.
试射和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。
18.L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.
19.En conséquence, un seul site de déploiement de missiles antimissile balistiques est autorisé entre les quatre États successeurs; en outre, ne sont autorisés collectivement sur les aires d'essai que 15 lanceurs de missiles antimissile balistiques.
20.Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.