Zut alors. Elle est tombée dans l'eau.
!它落到水里了。
Zut alors. Elle est tombée dans l'eau.
!它落到水里了。
Malédiction! j'ai oublié de fermer le gaz.
!忘记关煤气了。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场雨使们不能外出。
Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?
“偷猎人”是什么意思?
Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.
向着那条蒸汽船追过去,打开黄灯.!
En fait, si je puis dire, il semble pris au piège.
实际上,如果可以样说话,他们是“做也,不做也”。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国搞名堂,正是为了雇用西西里国个唱诗班!”
Peste soit de l'étourdi.
冒失鬼。
Quel bougre d'enfant!
真是孩子!
Aucune des 900 personnes qui mourront dans mon pays ne mérite de mourir aujourd'hui.
国将要去900人中没有哪一个今天。
Quel satané temps!
鬼天气!天气!
Quel putain de temps!
〈口语〉天气!
Zut, je n’ai plus de ticket de métro et il ya a la queue pour en acheter.
!没有地铁票了,排队买票。
Qui a mes fichues cigarettes!?
谁拿了那香烟?
Et je ne crois pas que les gens doivent mourir parce qu'ils ont des rapports sexuels.
认为不能因为人们有性爱就。
Dans certaines régions du Pakistan, les parents diront volontiers à leur fille «puisses-tu mourir» en guise de marque d'affection.
在巴基斯坦某些地区,父母和家庭成员将“”称呼作为对女儿爱称。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“节日!”他叫了起来。“你到处对紧追不舍吗?啊!上帝呀!你一直追到船夫小屋里!”
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
都是本世纪那种种发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来另一种瘟疫!
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯着那里,那些新来人,他们名字,他们长相,他们服装,持续不断叫观众分心。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
路路通早给吓傻了。个判决可把他主人给坑了。两万英镑赌注输定了。都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑到那个破庙里去看稀罕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。