De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, le programme a pâti de l'absence d'un tel contrôle.
监督厅认为,缺乏类详细检查对该方案是不利的。
De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, le programme a pâti de l'absence d'un tel contrôle.
监督厅认为,缺乏类详细检查对该方案是不利的。
Il s'agit des dispositions à prendre pour un contrôle minutieux des chargements de substances avant leur destruction.
是指应着手销毁消耗臭氧物质之前对货物进行详细检查的相关安排。
Les inspecteurs ont étudié les propositions de près.
检查专员详细审议建议。
Toutefois, deux types de défauts graves ont été constatés
经过详细的检查,证明当初施工的质量很高。
Au cours des dernières années, Malte a entrepris une refonte complète du secteur de la protection des enfants.
过去几年以来,马耳他对儿童照料部进行一次彻底详细的检查。
En outre, la stratégie du Secrétariat en matière d'intégration des normes IPSAS dans le PGI devrait être examinée en détail.
此外,应当详细检查秘书处关于将公共部会计准则并入机构资源规划的战略。
Ni lui ni son avocat ou ses proches n'avaient fait de demandes d'examen approfondi de son état de santé.
他本、他的律师或亲属都不曾要求对他进行详细的健康检查。
Des suggestions ont été émises pour un meilleur suivi du processus de mise en oeuvre, qui devraient être examinées en détail.
有建议更好地监督应当详细检查的执行过程。
De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.
一连数小时地审议各项建议和论证分析,我们都清楚它们都需要详细的检查与阐释。
Les substances devraient être mises en quarantaine en des endroits prévus à cet effet en vue d'un contrôle et d'une évaluation minutieux.
材料应放置专指定的检疫区,以便于其后对之进行详细检查和评定。
Il fournira des descriptions détaillées des caractéristiques des produits et permettra de vérifier la cohérence des valeurs dans les différents domaines.
它将提供产品特征的详细规格并且能够检查各具体领域中价值的连贯性。
Le présent rapport fait le point sur l'application de certaines des recommandations figurant dans le rapport susmentionné qui ont trait au sous-programme 27.1.
本报告详细探讨检查报告与次级方案27.1有关的一建议的执行情况。
Les inspecteurs ont aussi inspecté tout le site puis examiné en détail et photographié le matériel sur lequel des étiquettes avaient été apposées.
视察员还视察整个地点,随后详细检查并拍摄打上标记的设备。
Fort heureusement, la mine n'avait pas explosé et, en y regardant de plus près, les ouvriers avaient trouvé trois autres mines de ce type.
幸运的是,枚地雷没有爆炸,经详细检查,他们又发现另外三枚非杀伤员地雷。
Une vaste refonte de la base de données interne du secrétariat pour la planification et le suivi de la documentation a également été entreprise.
对秘书处内部文件规划和查询数据库进行大规模详细检查的工作也已启动,还进行之中。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细的检查,以便查明微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
Face à l'augmentation sensible des expéditions de petits paquets provenant des commandes en ligne, les autorités douanières ont renforcé les contrôles, ce qui facilite la couverture statistique.
由于通过联机订购的小件货运物品数量大增,海关当局加强详细检查,便扩大统计涵盖范围。
Dans au moins deux cas que j'ai examinés en détail, il était impossible de trouver un rapport rationnel entre les factures présentées par les quatre membres d'une équipe.
至少我详细检查的两起报帐中,我无法使辩护小组4个成员的帐单相互对上。
Il est effectué un contrôle minutieux de l'identification des personnes entrant ou sortant du pays, en particulier celles en provenance des pays suspectés d'accorder les facilités aux terroristes.
出入境员要接受详细的身份检查,特别是那来自涉嫌向恐怖主义分子提供便利的国家的员。
Le Comité estime qu'il est important que le PNUD mette en place un mécanisme d'examen qui permette à l'Administrateur de s'assurer que le cadre d'obligation redditionnelle est bien en place.
委员会认为开发计划署必须设立一个详细检查和审查的程序,确保署长有一个有效的问责制框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。