"Comment ! Vous prétendiez être Français, et vous ne savez ni lire ni écrire votre langue !"
‘怎么啦!还口口声声说自己是法国人呐,可你们既不能说又不会写你们的语言!’
"Comment ! Vous prétendiez être Français, et vous ne savez ni lire ni écrire votre langue !"
‘怎么啦!还口口声声说自己是法国人呐,可你们既不能说又不会写你们的语言!’
La requérante a informé M., le fournisseur, qu'elle ne pouvait pas utiliser les os, puis elle a adressé un rapport au doyen de l'Université.
申诉人写信给供应商M.说她不能采用这些骨,并给大学校长写了一份报告。
L'une des conditions de l'engagement par une organisation est la bonne connaissance orale et écrite d'au moins une des langues de travail de celle-ci; cette connaissance ne saurait être considérée comme une qualification supplémentaire appelant une indemnité distincte.
一个组织内部何职位的一个基本要求就是能把至少一种语文说得写得流利;而这种知识不能视为额外的资格,需要支付额外的报酬。
6 Quant à la violation présumée du paragraphe 5 de l'article 14 au motif que la déclaration contenant les prétendus aveux de l'auteur n'avait pas été conservée, l'État partie fait valoir que l'affaire Walker et Richards à laquelle renvoie l'auteur ne lui donne pas raison.
6 关于以没有保存据称为提交人所写的供词为由而声称的违反第14条第5款的情况,缔约国辩论说,提交人提到的Walker和 Richard一案并不能为他的申诉提供证据。
La Commission a souligné qu'une condition fondamentale pour occuper un emploi dans une organisation était une très bonne connaissance orale et écrite d'au moins une de ses langues de travail et que cette connaissance ne devait pas être interprétée comme une qualification additionnelle donnant droit à une rémunération distincte.
委员会强调,一个组织内部何职位的一个基本要求就是能把至少一种语文说得写得流利,而这种知识不能视为额外的资格,需要支付额外的报酬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。