On ne saurait parler de règlement pacifique des différends sans attacher une importance similaire aux moyens de la diplomatie préventive.
不对预防性外交的措施给予同样的重视,就谈不和平解决争端。
On ne saurait parler de règlement pacifique des différends sans attacher une importance similaire aux moyens de la diplomatie préventive.
不对预防性外交的措施给予同样的重视,就谈不和平解决争端。
Donc, il n'est pas question de dire que tel ministère appartient à tel, ou que tel autre ministère appartient à tel autre.
因此,谈不哪一个部归属哪一个人。
La Chambre de commerce s'est fixé pour premier objectif d'éduquer la population, sans quoi un vote référendaire en connaissance de cause est impossible.
商会自行制定的眼前目标是:教育人民,否则就谈不明智的全民。
Toutefois, si nous ne réglons pas ces conflits, nous ne pouvons pas parler du développement social de nos peuples, et c'est pour cette raison que nous sommes réunis ici à Genève.
而如果不解决这些冲突,我们就谈不人民的社会发展,我们今天聚集在日,因就在于此。
Aucune opération de maintien de la paix ne peut échapper aux répercussions de la crise mondiale, même si celle-ci ne doit en rien compromettre l'exécution de tel ou tel volet de son mandat.
没有哪个维和行动能够不受目前全球金融危机的影响,虽任务执行的任何部分,都谈不处于危险之中。
Il en résulte que l'on ne saurait, pour une convention de ce type, parler d'avantages ou de désavantages individuels des états, non plus que d'un exact équilibre contractuel à maintenir entre les droits et les charges.
因此,在这类公约中,谈不对国家的具体利弊,也谈不在权利与责任之间保持完美的契约平衡。
Nous ne pouvons pas parler d'un processus de retour durable au Kosovo tant que la situation sécuritaire et la liberté de circulation ne seront pas améliorées pour la population en général, et en particulier pour les minorités.
除非全体人民、而且尤其是少数民族的安全情形和行动自由得改善,否则就谈不开展可持续回归科索沃的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。